"Джеймс Эллрой. Секреты Лос-Анджелеса ("Лос-анджелесский квартет" #3)" - читать интересную книгу автора

И не надо изображать из себя крутого парня. Хм, смотри-ка, как Миллер
Стентон обихаживает твою девчонку! Что, Джек, на молоденьких потянуло?
Джек вспоминает слухи о том, как Макса застукали со школьницей.
- Для тебя она старовата.
- Ха! Ладно, иди, волчара, иди! Вон твоя красотка оглядывается - тебя
ищет!
Карен разглядывает плакат на стене: Бретт Чейз в роли лейтенанта Вэнса
Винсента. Подходит Джек. Карен просто светится:
- Боже мой, это просто невероятно! Расскажи мне, кто здесь кто!
Музыка гремит в полную силу, Кули переходит на фальцет, Собачник
Перкинс лупит по барабану. Джек приобнимает Карен и ведет ее в танце в
дальний угол, забитый дуговыми лампами. Лучше места не придумаешь - тихо и
все как на ладони. Джек называет гостей, указывая поочередно на каждого:
- Бретта Чейза ты знаешь. Он голубой, поэтому не танцует. Старикан с
сигарой - Макс Пелтц. Продюсер фильма и режиссер почти всех серий. С
Миллером ты уже знакома. Двое парней без пиджаков - Огги Люгер и Хэнк Крафт,
помощники осветителя. Девушка с планшет-блокнотом - Пенни Фулвейдер - ни
минуты отдыха, что бы там ни было, даже сейчас - она помощник режиссера.
Знаешь, кто обеспечивает сериалу такие реалистичные декорации? Вон тот
блондин, наискосок от сцены, - Дэвид Мертенс, художник-постановщик. Вид у
него такой, словно всегда чуть под хмельком, но это не так - просто у него
редкая форма эпилепсии, и он живет на таблетках. Говорят, это с ним
случилось после того, как попал в автокатастрофу и ударился головой. Очень
может быть - я сам видел здоровенный шрам у него на шее. Слева от него Фил
Шенкел, помощник режиссера, а слева от Фила - Джерри Марсалас, медбрат
Мертенса. Танцует с высокой рыжей девушкой Терри Ригерт, тот, что играет
капитана Джеффриза. Возле водоохладителя - операторы: Билли Дитерлинг, Чак
Максвелл и Дик Харвелл. Остальные здесь - приглашенные гости.
Карен смотрит ему в глаза.
- Это твой мир. Тебе здесь нравится. И эти люди - твои друзья.
- Да, они мне нравятся. А Миллер и вправду мой друг.
- Ты говоришь правду, Джек?
- Карен, мы в Голливуде, а в Голливуде без обмана не проживешь!
- Не надо, Джек. Сегодня я хочу быть отчаянной. Безрассудной. Не
возвращай меня на землю.
Вызов брошен!
Джек склоняет голову, и Карен тянется ему навстречу. Губы их сливаются
в поцелуе - но в тот же миг они отстраняются друг от друга. Джек встряхивает
головой, прогоняя головокружение.
- Соседи все еще в отпуске, - говорит Карен. Руки ее замерли у Джека на
плечах. - Мы могли бы пойти... навестить котов.
- Да... конечно!
- Не хочешь перед уходом угостить меня бренди? Джек идет к столу с
выпивкой.
- Классную девку отхватил, Винсеннс, - бросает ему Собачник Перкинс. -
У нас с тобой вкусы сходятся.
Костлявый парень под два метра с огромными ручищами, торчащими из
рукавов черной с красным кантом ковбойской рубахи.
- Перкинс, от твоих вкусов несет как из выгребной ямы.
- Спейду не понравится, что ты так со мной разговариваешь. Учитывая,