"Джеймс Эллрой. Секреты Лос-Анджелеса ("Лос-анджелесский квартет" #3)" - читать интересную книгу автораперсонал и просто завсегдатаи богемных тусовок. Едят, пьют, танцуют.
Джек выводит Карен на середину зала. Вертит ее под быстрые попурри, прижимает-обжимает, когда Спейд переключается на баллады. Карен танцует, закрыв глаза. Джек держит глаза открытыми, отдаваясь сентиментальной патоке мелодии. Вдруг кто-то кладет ему руку на плечо. Это Миллер Стентон. Карен открывает глаза и ахает: боже милостивый, ее приглашает на танец телезвезда! - Карен Морроу, Миллер Стентон, - знакомит их Джек. - Привет! - восторженно вопит Карен, перекрывая музыку. - Я вас видела в старых фильмах Рэймонда Дитерлинга - это что-то потрясающее! Миллер берет Карен за руки и принимает позу для кадрили. - У Рэймонда я был ужасен! Джек, подойди к Максу, он хочет с тобой переговорить. Джек идет вглубь съемочной площадки. Здесь тихо, музыки не слышно. Макс Пелтц протягивает ему два конверта. - Твоя премия и наш взнос в кампанию мистера Лоу. А это - от Спейда Кули. Пухлый конверт - Лоу не просчитался. - Чего хочет Кули? - Я бы сказал, хочет подстраховаться. Знаешь, у всех есть свои дурные привычки... Джек закуривает. - Кули меня не интересует. - Что, недостаточно знаменит для тебя? - Не нарывайся, Макс. - Нет, Джек, нарываешься-то как раз ты. Создаешь себе дурную репутацию. В Индустрии уже поговаривают, что ты как с цепи сорвался, играешь не по правилам. Ты прижал Бретта и удружил мистеру Лоу - хорошо, он - вонючий педрила и поделом ему. Но не надо кусать руку, которая тебя кормит! Ты что, не знаешь, что половина людей в Индустрии время от времени подкуривают? Гоняй себе чернушек из джаза - не прогадаешь! Джек обводит взглядом зал. Бретт Чейз ведет беседы с Билли Дитерлингом и Тимми Валберном - голубятня на выезде. Пархач Т., Джонни Стомп - и эти чешут языками. А вот к "гонкам" подключаются Собачник Перкинс и Ли Вакс... - Я серьезно, Джек, - говорит Пелтц. - Раз уж играешь в эти игры, лучше играть по правилам. - Макс, у меня вся жизнь - игра. Видишь этих ребят? - Джек указывает на крутых парней за сколом с закусками. - Конечно вижу. И что? - Макс, у нас в управлении такие вот теплые компании принято называть "преступными сообществами". Перкинс - уголовник-рецидивист, плюс трахает собак. Эйб Тайтелбаум освобожден условно-досрочно. Вон тот высокий, с усиками - Ли Вакс, работал на Микки Коэна - у него за плечами минимум десяток "мокряков". Красавчик-макаронник - Джонни Стомпанато. Ему и тридцати нет, а "послужной список" - отсюда до послезавтра. Полиция Лос-Анджелеса наделила меня властью и вменила мне в обязанность хватать эту сволочь по первому подозрению. А я нарушаю свой долг и этого не делаю. Потому что играю по правилам. - Вот в таком духе и продолжай, - отвечает Пелтц, взмахивая сигарой. - |
|
|