"Джеймс Эллрой. Секреты Лос-Анджелеса ("Лос-анджелесский квартет" #3)" - читать интересную книгу автора

вообще, далеко пойдет.
- Значит, ты его рекомендуешь?
- Уверяю тебя, не пожалеешь.
Джоан рассеянно трогает еловую ветку, и хлопья искусственного снега
валятся на землю.
- Ладно. Скажи ему, чтобы мне позвонил. Передай, что в ближайшие дни у
меня все заняты - а дальше посмотрим.
- Спасибо, Джоани.
- Вам спасибо, господин Купидон. Ой, кажется, папа машет мне рукой.
Пока, Джеки!
И Джоан упорхнула. Джек смотрел ей вслед; мужественно-роковая манера
поведения в стиле Боба Митчума, ну, может быть, чуть помягче, - это то, что
нужно. Вдруг сзади послышался мягкий голос:
- Здравствуйте, мистер Винсеннс.
Джек обернулся. Карен Морроу - в зеленом коктейль-ном платье, плечи
осыпаны жемчужинами дождя. В последнюю их встречу она - нескладная,
несоразмерно вытянувшаяся девчонка-подросток - исподлобья пробурчала
"спасибо" полицейскому, уберегшему ее от большой беды. И четыре года спустя
Карен была высокой, даже, пожалуй, слишком высокой - но нескладной ее уже
никто бы не назвал.
- Карен! Бог ты мой, я вас и не сразу узнал! Карен улыбается.
- Сказал бы, что вы стали настоящей красавицей, - продолжает Джек, -
только вы это наверняка уже слышали.
- От вас - нет.
~ Как вам колледж? - смеясь, спрашивает он.
- Долго рассказывать. Сейчас не буду - я совсем закоченела. Говорила же
папе, чтобы устроил вечеринку в доме! Хоть я и провела четыре года в Англии,
а к холодам так и не привыкла. Кстати, я приготовила для вас
благодарственную речь. Не хотите пойти со мной покормить соседских котов?
- Я здесь на службе.
- То-то, я смотрю, вовсю болтаете с моей сестрой!
- Меня просил с ней поговорить один приятель. Он к ней неравнодушен.
- Бедный! Точнее, бедная Джоани. Но, черт возьми, я вообще-то хотела...
- Ладно, Карен. Пойдемте покормим ваших котов. Карен улыбается и
трогается с места, соблазнительно покачиваясь на высоких каблуках. Они не
проходят и полпути, когда сверкает молния, гремит гром, с неба низвергается
поток воды - Карен сбрасывает туфли и бежит по дорожке босиком, а Джек, едва
сдерживая смех, - за ней. Нагоняет ее уже у порога.
Карен открывает дверь. В прихожей горит свет. Джек смотрит на девушку:
она поеживается, руки покрылись "гусиной кожей". Карен встряхивает головой -
с волос летят капли.
- Коты наверху.
Джек скидывает пиджак.
- Нет, сначала я хочу послушать речь.
- Все, что я могу сказать, вы знаете. Вас, наверно, уже столько людей
благодарили!
- Но не вы. Карен вздрагивает.
- Простите, я... черт, не думала я, что все так получится...
Джек накидывает свой пиджак ей на плечи.
- Вы в Англии получали лос-анджелесские газеты?