"Харлан Эллисон. Валери: быль" - читать интересную книгу автора

дьявола. Бывают в жизни моменты, когда ты каменеешь сердцем и говоришь
себе: да гори она синим пламенем, дарохранительница, со всеми святыми
иконами и долбаным храмом!
- Валери, я единственный человек, который может упечь тебя в кутузку.
Вздумаешь юлить - зенки выколупну и сожру, и да поможет мне Господь!
На другом конце линии - безмолвие.
- Дай подумать минутку, - говорит она чуть позже. Очень уж
неожиданно...
Какая, по-вашему, картинка мигом рисуется в моем воображении?
Лабиринт, а в нем крыса тычется носом во все щели.
- Конечно-конечно. Минута - твоя. Я подожду.
Пока она думала, я не терял времени и пытался воссоздать из кусочков
то, что происходило "за кадром" и во что я так упорно отказывался поверить.
Да, мне было просто необходимо схлопотать под занавес в морду - услышать ее
голос по телефону. Чтобы убедиться в своей неизлечимой тупости. Но теперь я
очухался от зуботычины и начал соображать, что к чему.
Все факты были налицо... Только кое-кто боялся узнать, какой он
все-таки лох, и до самого конца ухитрялся их не замечать. Со своим дружком
она встретилась или в аэропорту Бербанка, или он прилетел к ней в
Сакраменто из Сан-Франциско. В полицейском рапорте, составленном сразу
после того, как парень купил цветы и послал их "миссис Эллисон",
фигурировал "смуглый, коренастый молодой человек", а воспоминания матери
Валери дополняли этот портрет следующим штрихом: "какой-то латинчик, может,
кубинец". В гостинице "Холидей" они жили вместе, и там с Валери что-то
приключилось. Что-то достаточно серьезное для вмешательства "скорой помощи"
и госпитализации в Медицинском центре, а также для трогательной заботы ее
дружка, прикарманившего мои кредитные карточки.
И вот я держу над ее головой (как мне кажется) дамоклов меч полиции.
- Пока я здесь, ничего не получится, - сказала Валери наконец.
- Тебе оттуда не слинять. - На этот счет я не испытывал сомнений.
- Тогда и денег не раздобыть.
- А коли так, полезай на шконку. Я обвинения не сниму.
- Слушай, зачем тебе это, а?
- Затем, что я тухлый сукин сын, вот зачем.
Мы еще немного посюсюкали в том же духе, и она бросила трубку. Я
повернулся к Джиму Сазерленду.
- Может, мне придется слетать в Сакраменто. Похоже, все будет в
порядке, но у меня нехорошие предчувствия насчет раздолбаев из
"БанкАмерикард" и полиции. Ну а еще... хотелось бы поглядеть ей в лицо.
Я имел в виду, что хотел бы узреть на ее смазливой мордашке клеймо
двуличности. Я имел в виду, что у меня появился растущий внутрь волос и
надо было его выщипнуть. Как типичному мазохисту, мне до зарезу требовалось
вышибить клин клином, добровольно подвергнуться мукам, выяснить, как я
превратился в такого дремучего лоха, почему готов идти на поводу чуть ли не
у первого встречного жулика и отчего, столько всего повидав в жизни, я
совершаю глупейшую ошибку, растрачивая эмоции черт знает на что. Меня
донимала навязчивая тяга к просветлению, к пониманию людских душ; мне не
хотелось чапать вслепую по жизненному пути, спотыкаясь на каждом шагу и
считая себя непревзойденным знатоком человеческой сущности, которого никто
и никогда не посадит в галошу. Валери обвела меня вокруг пальца, да так