"Харлан Эллисон. Визг побитой собаки" - читать интересную книгу автораактеров, и они уже начали потеть в своих трико! Как вы думаете, что я
должен делать? Она рассказала ему о ночном происшествии. И вдруг поняла, что, описывая двадцать шесть свидетелей убийства Леоны Чиарелли, газетчики ни на йоту не исказили истины. Паскаль Гузман выслушал ее, а когда заговорил снова, голос его звучал на несколько октав ниже и слова он стал произносить медленнее. Сказал, что понимает ее состояние и что она может немного задержаться с работой. Однако в нем появилась какая-то отстраненность, он повесил трубку, не дослушав благодарностей Бэт. Она надела вязаный свитер пунцового цвета и габардиновые брюки в тон, потому что ей просто необходимо было выйти из дома и немного погулять. Зачем? Чтобы подумать. Надевая короткие, на толстой подошве сапожки, Бэт вспомнила о тяжелом серебряном браслете, который видела в витрине магазине Георга Дженсена. В лифте с нее не сводил глаз молодой человек из окна напротив. Бэт почувствовала, что дрожит. Когда он вошел и встал позади нее, она постаралась забиться в самый дальний угол. Между пятым и четвертым этажами он нажал на кнопку "стоп", и лифт остановился. Бэт удивленно на него посмотрела, а он как ни в чем не бывало улыбнулся. - Привет. Меня зовут Глисон, Рэй Глисон, я живу в семьсот четырнадцатой квартире. Ей хотелось потребовать, чтобы он снова пустил лифт, спросить, по какому праву он выделывает подобные штуки, или объявить о том, что ему следует подумать о возможных последствиях. Она хотела сделать именно это. собственный голос, тоненький и неуверенный, совсем не такой, каким он был раньше: - Бэт O'Нил, я живу в семьсот первой. Ведь лифт был остановлен. И ей стало страшно. Но он стоял, прислонившись к стенке, прекрасно одетый молодой человек: блестящие, начищенные ботинки, аккуратно причесанные волосы, может быть, высушенные феном, да и вообще он разговаривал с ней так, словно они сидели за столиком роскошного ресторана. - Вы только что въехали? - Около двух месяцев назад. - А где вы учились? В Беннингтоне? - Да. Как вы догадались? Он рассмеялся, очень мило: - Я работаю редактором в религиозном издательстве; каждый год нам приходится сталкиваться с выпускницами Беннингтона, Сары Лоренс и Смита. Они появляются словно кузнечики, и все до одной готовы сотворить революцию в издательском деле. - Ну и что в этом плохого? Вы говорите так, будто они вам не нравятся. - Что вы, я их просто обожаю, они очаровательны. Все эти девушки думают, что умеют писать лучше, чем те авторы, которых мы печатаем. Я недавно познакомился с одной симпатичной крошкой, так вот мы разнесли в пух и прах три ее книги, а она взяла и переписала их заново, все три. Если я не ошибаюсь, сейчас она работает посудомойкой в каком-то баре. Бэт промолчала. Если бы это был кто-нибудь другой, она обязательно |
|
|