"Элизабет Эллиот. Тигровая лилия " - читать интересную книгу автора

облегчением.
- Слава Богу, наконец-то ушел, - сказала Софи. Леди Байнбридж
обернулась к Лили, но так, чтобы видеть краешком глаза зал.
- Я знаю, что вы ожидали встретить сегодня вечером только Софи, -
сказала она, удостоверившись, что никто за ними не наблюдает, - но мой муж
горит желанием прочитать последнее сообщение, которое вы расшифровали.
- Я в этом не сомневалась, - сказала Лили. Она знала о причине
нетерпения сэра Байнбриджа. Ведь послание, спрятанное за спицами ее веера,
содержало сведения о последних передвижениях войск Наполеона по континенту.
Сам же сэр Малкольм Байнбридж, начальник Особого отдела Военного
департамента, не смог бы прочесть это сообщение - без расшифровки.
Леди Байнбридж осторожно спрятала в перчатку тонкий, сложенный в
несколько раз листок бумаги и вернула веер Лили.
- Теперь я оставлю вас вдвоем, юные леди. Мои наилучшие пожелания
вашему отцу, Лили.
Едва леди Байнбридж отошла, Софи напустила на себя таинственный вид.
- Угадай, кого я здесь сегодня видела?
- Кого? - спросила Лили, стараясь получше спрятаться за широкими
резными листьями пальмы в надежде, что здесь ее никто не заметит. Ей совсем
не хотелось сейчас танцевать или пускаться в пустые светские разговоры.
Через полчаса она сможет незаметно уйти, а пока, по крайней мере, составит
компанию Софи.
- Он высокий, у него порочно-загадочный вид, говорят, очень опасный
человек, особенно для женщин, настоящий ловелас. Моя лучшая подруга считает
его самым красивым и обворожительным мужчиной в Англии. - Софи прикрыла
веером подбородок, дурашливо закатила глаза. - Как ты думаешь, кто бы это
мог быть? - Она лукаво взглянула на Лили, но, увидев ее лицо, испуганно
воскликнула: - Что с тобой? Ты белая как мел!
- Ничего, - солгала Лили. - Просто неважно себя чувствую. - Софи
продолжала пытливо глядеть на нее. - Ну хорошо, скажу, если ты так хочешь.
Я случайно услышала, как Маргарет Грэнджер сказала, что помолвлена с
герцогом Ремингтоном.
Сказав это, она снова почувствовала опустошающую боль в сердце - как и
в тот момент, когда услышала слова Маргарет. Лили всегда лелеяла тайную
надежду, что Ремингтон однажды заметит ее и, может быть, даже попросит
кого-нибудь, чтобы его ей представили. Ну что ж, возможно, это и к лучшему,
уговаривала она себя. И потом, ей нельзя забывать о своих обязанностях, -
занимаясь столь опасным делом, нельзя думать о мужчинах. Тем более о таких,
как герцог Ремингтон. В ее жизни, полной тайн и притворства, ему не было
места.
- Ремингтон и Маргарет Грэнджер, - задумчиво повторила Софи. - Вот это
новость так новость. Ведь всем уже казалось, что герцог больше никогда не
женится.
- Только, пожалуйста, за меня не переживай, - строго сказала Лили. - В
тот день, когда я призналась тебе в своей безрассудной страсти к
Ремингтону, мы с тобой как раз перед этим разговором решили попробовать
французский коньяк. Так что ты не очень-то верь моим излияниям. И вообще,
герцог вряд ли захотел бы жениться на женщине, которая пьет коньяк и к тому
же способна открыть своей подруге, что влюблена в него. Маргарет Грэнджер
таких глупостей никогда бы не сделала. Что ж, леди Маргарет - само