"Элизабет Эллиот. Обрученные " - читать интересную книгу автора

Но ведь Гай - ее последняя надежда.
Так же, как и она его.
Эти мысли придали ей мужества, и Клаудия стала подниматься по
ступеням. Насколько все было бы проще, если бы ей удалось обнаружить тайный
проход - или даже два - в этой части замка!
Путь к следующему лестничному пролету лежал через большой зал,
вымощенный каменными плитами. Деревянные двери вели в боковые помещения, и
оттуда до Клаудии доносился могучий храп. Башню сторожило множество солдат,
и Клаудия взмолилась, чтобы никто из них не проснулся этой ночью. На
случай, если все же удача изменит ей, у нее было припасено вино -
достаточно крепкое для того, чтобы усыпить самого выносливого из
стражников.
Комната, в которую поместили Гая, находилась этажом выше - Клаудия
бывала в ней и помнила роскошь этой тюрьмы, предназначенной для содержания
благородных узников - рыцарей, взятых в плен на турнирах или в битвах. Они
находились там до тех пор, пока их родственники не вносили выкуп. Но сейчас
у этой комнаты был необычный обитатель: Гая ждала не свобода (пусть
купленная за деньги), а смерть.
Клаудия всегда знала, что барон Лонсдейл - алчный, не имеющий совести
себялюбец, но не подозревала вплоть до сегодняшнего дня, до какой низости
он способен пасть. Будучи ее родным дядей, он спокойно приговорил ее к
смерти от рук разъяренной толпы - и так же спокойно отправит на виселицу,
если это ночное приключение окончится неудачей. Уж лучше ей обратиться за
помощью к Гаю де Монтегю - унижение, которое она наверняка испытает при
этом, ничто по сравнению с чувством вины, от которого она никогда не сможет
избавиться, если Гай попадет в руки Лонсдейла. Пусть даже она не может быть
уверена, что Гай, освобожденный ею из заточения, одобрит план побега.
Возможно, он не захочет взять с собой в столь непростое путешествие женщину
или просто не поверит рассказу о чудовищных планах ее дяди.
Рука Клаудии потянулась к воротнику плаща и нащупала спрятанные в
ткани камни. После того как слуга принес ей ужин, она потратила целый час
драгоценного времени, зашивая в плащ изумрудное ожерелье матери - последний
остаток былой роскоши, одна из немногих ценных вещей, увезенных Клаудией и
ее братьями из родного дома в Италии. Остальные давно были проданы, чтобы
оплатить военную экипировку и боевых коней для Данте и Роберто, избравших
себе ремесло наемников. Роберто хотел продать и ожерелье, но Данте настоял
на том, чтобы оно осталось у Клаудии - тогда у нее будет хоть какое-то
приданое, в случае, если ее братья все-таки не смогут достичь собственным
трудом положения, приличествующего им по происхождению. Сегодня это
ожерелье может сослужить Клаудии еще более важную службу - спасти жизнь и
вернуть свободу.
Ступеньки кончились. Вся превратившись во внимание, Клаудия ступила на
лестничную площадку и повернула за угол. Факелы, чадно горя, отбрасывали на
стены мелькающие, дрожащие тени. Дверь в комнату, где содержался Гай, была
приоткрыта, и часового нигде не было видно. Клаудия удивленно нахмурилась:
солдат, наверное, зашел внутрь. Что ж, этот неожиданный поворот событии
может пойти ей на пользу: возможно, ей удастся незаметно подкрасться к
охраннику со спины.
Стараясь не шуметь, Клаудия осторожно поставила кубки и фляжку на пол,
затем вынула из ножен, висящих у нее на поясе, маленький кинжал. Конечно, у