"Элизабет Эллиот. Обрученные " - читать интересную книгу автора

Поцелуй был хорош, но что-то в нем было не так. Губы Клаудии не
отвечали ему с той же страстью, как днем, в саду. Теперь они были
безжизненны и безвольны. Гай поднял голову и обнаружил, что ее глаза вновь
закрыты. Черт возьми, она заснула! Но ведь это его сон - почему она так
себя ведет?
Внезапная мысль заставила его застыть. Сможет ли он заниматься любовью
с образом, созданным его воображением? Кровь пульсировала в его ушах так
громко, что он никак не мог сосредоточиться. Закрыв глаза, Гай попытался
собрать воедино разбегающиеся мысли, но приступ головокружения едва не
лишил его сознания. Он открыл глаза и постарался успокоиться. Сердце его
вновь отчаянно колотилось, на этот раз не от желания, а от ощущения
опасности. Что-то было не так. Совсем не так. Откуда у него этот шум в
ушах?
- Что вы... О, моя голова!
Клаудия сжимала обеими руками виски и тяжело дышала. Ее глубокое
дыхание взъерошило волосы Гая и, казалось, рассеяло наконец туман,
окутывавший его мысли.
Это был не сон.
Отбросив одеяло, Гай сделал попытку резко выскочить из постели, но
вынужден был остановиться и схватиться обеими руками за голову, которую
пронзила острая боль - настолько сильная, что перед глазами заплясали
черные пятна. Шум в ушах превратился в оглушительный рев. Вино! Господи,
вино все-таки было отравлено!
Он вспомнил о Стивене, который тоже отпил из его кубка, затем об
Эварде и остальных, моля Бога, чтобы они были живы и невредимы. Если он
умрет...
Едва эта мысль пришла ему в голову, как боль в голове начала утихать.
Хотя он по-прежнему ощущал слабость во всем теле, призрак смерти отступил.
Или он слишком мало выпил этого вина, или же яд, подмешанный в него, должен
был не убить его, а одурманить. Гай взглянул на Клаудию, и его глаза сурово
прищурились.
Она сидела на кровати, закутавшись в простыню и сжав голову руками.
Действительно ли она опоена ядом или просто притворяется? Гай заскрежетал
зубами.
- Вылезай из моей кровати!
- Вашей кровати? - Клаудия попыталась взглянуть на него, но ее голова
непослушно склонилась. Только отняв одну руку от лба и уперев ее в
подбородок, она наконец сумела посмотреть Гаю прямо в глаза. - Барон, но
это моя кровать.
Гай наконец-то огляделся. Проклятие, она была права! Новая волна
головокружения заставила его покачнуться, и он вынужден был прикрыть глаза,
чтобы прийти в себя. Только теперь Гай понял природу шума в ушах,
преследовавшего его с момента пробуждения - кто-то отчаянно колотил кулаком
в дверь. Едва он осознал это, как стук прекратился, и чей-то приглушенный
голос приказал:
- Ломайте дверь!
Первым побуждением Гая было защитить Клаудию, и он машинально
потянулся за мечом, однако рука его не нащупала привычной рукояти. Это
чужая спальня - как сюда мог попасть его меч? А как он сам сюда попал?
Части головоломки начинали становиться на место. С проклятием Гай