"Стенли Эллин. Домашний спектакль." - читать интересную книгу авторапочувствовал страх: а вдруг у него и в самом деле что-нибудь
серьезное? Лили ведь не та женщина, которая с радостью возьмет на себя роль сиделки при инвалиде. И будет не так уж и не права: он тоже вряд ли согласится на роль Роберта Браунинга в случае с Элизабет Барретт. Ни ради Лили, ни ради кого-либо другого. Значит, анализы лучше не делать вообще. Пусть что-то и не в порядке - он и знать ничего не хочет. - По-моему, вас что-то тревожит? Это был доктор Маас. Он стоял рядом, прислонившись к стене, руки в карманах, и с задумчивым видом смотрел на Майлса. "Все изучает, - сердито подумал Майлс - будто клопа в микроскоп". - Нет, - бросил Майлс. А потом передумал: - По правде говоря, да. Тревожит. - И что же? - Нехорошо мне. Знаю я ваш диагноз, но чувствую себя паршиво. - Физически? - Конечно, физически. Что вы хотите сказать? Что все дело в состоянии духа и тому подобная ахинея? - Я вам ничего не хочу сказать, мистер Оуэн. Это вы мне говорите. - Хорошо. Тогда интересно, откуда такая уверенность. Ни анализов, ни рентгена - ничего, а ставите диагноз. Откуда? По-моему, вы вообще считаете, что физически у человека все в порядке и надо только отдать себя в руки какому-нибудь хорошему, дорогостоящему психоаналитику... - Прекратите, мистер Оуэн, - холодно перебил его доктор. - Я принимаю как должное ваш отвратительный тон, ибо не в себе вы, без психоанализом и никогда этого не говорил. И вообще я не врач. Людям, с которыми я имею дело, помочь, к сожалению, уже ничем нельзя, и мой интерес к ним, так сказать, чисто академический. Но чтобы меня принимали за мошенника, выискивающего себе жертву... - Ну тогда, - прервал его Майлс, - я извиняюсь. Правда, извиняюсь. Не знаю, что на меня нашло. Может, из-за этого сборища - я их ненавижу, мне всегда от них плохо. Но, честное слово, я извиняюсь за то, что на вас набросился. Доктор мрачно кивнул. - Разумеется, - сказал он. - Разумеется. - Потом нервно провел пальцами по своему блестящему черепу. - Хотел, правда, еще кое-что вам сказать, но боюсь, что обидитесь. Майлс засмеялся. - По-моему, вы просто со мной расквитаетесь. Доктор помедлил, а потом сделал жест в направлении библиотеки. - Так вот, мистер Оуэн, я слышал многое из того, что там говорилось. Я не подслушивал, но дискуссия стала слишком горячей, верно? И с этой стороны двери все было слышно. - Правда? - осторожно спросил Майлс. - Эта дискуссия, мистер Оуэн, - ключ к вашему нынешнему состоянию. Вы резко оборвали ее и сбежали. Назвали ситуацию "рутиной", считаете невыносимой - скорей от нее прочь. Майлс выдавил из себя улыбку. - Что значит, "назвал рутиной"? Разве для этого есть другое слово? |
|
|