"Т.Я.Елизаренкова. Грамматика ведийского языка " - читать интересную книгу авторасопровождая формулы, иногда будучи отделенной от них, а в Белой ЯВ часть,
содержащая комментарии, целиком отделена от яджу-сов, образуя Шатапатха-брахману. Формально уровень II бывает как метрическим (мантры), так и прозаическим. Жертвенные формулы могут представлять собой оригинальный материал ЯВ или заимствования (точные или с вариантами) из РВ. Иногда это стихи, общие с другими ведами, и в таких случаях установить первоначальный источник того или иного стиха оказывается невозможным. Уровень III всегда представлен прозаическим текстом. Он может включать, правда, отдельные стихотворные строки - краткие цитаты из уровня II, которые иногда сокращены до первых слов стиха. За этими цитатами следуют комментарии. Цитаты из уровня II, входящие в состав уровня III, являются тем формальным средством, с помощью которого реализуется основная функция уровня III-установление соответствия между элементами двух других уровней. Цитата выделяется в тексте уровня III или словом it i 'так', 'кавычки'; или следующим за ней предложением НуШа 'он сказал так' - подразумевается жрец, произносящий яджус; или какой-либо отсылкой к форме произнесенного стиха, упоминанием его адресата - вообще любой формальной характеристикой его. Например, в ТС в комментарии к мантре IV,2,5,a, которая начинается словами: "Будь- 16 едины" - четырьмя (стихами) он их объединяет"; или там же, стих f обращен к Агни Вайшванаре, а в комментарии в V,2,4,2 говорится: "Со (стихом), обращенным к Вайшванаре, он берет пращу". Если же уровень III не содержит цитаты из уровня II, то функция установителя соответствия между уровнями I и II переходит к внешнему тексту - к какой-нибудь сутре. Иногда комментирование носит чисто тавтологический характер, и одно и то же содержание оказывается выраженным в двух формах: в виде цитаты и в виде комментария. Примером могут служить пояснения в VI, 1,8,4, начинающиеся с цитат: ""Так я разрубаю затылки ракшасов"; "Кто нас ненавидит и: кого ненавидим мы"-он говорит. Есть два лица: одно - кого он ненавидит, а другое - кто ненавидит его. Он в самом деле последовательно разрубает им затылки" и т. п. В основе комментирования может быть чисто формальное соответствие - созвучие, на котором строится семантическое соответствие. Например, в ТС V,2,l,6 в комментарии к мантрам IV,2,1, k-п, посвященным подготовке места для разведения священного огня, говорится: "Он (т. е. цитируемый стих.- Т.Е.) содержит слово сидеть (sad-); в самом деле, он помогает ему достигнуть действительности (sat-tvam)-", и таким образо.* обыгрывается внешнее созвучие форм от разных корней: sad-и as-. Диахронический комментарий к данным уровней I и II нередко заключается в создании мифологического прошлого у одного из элементов этих уровней. Так, например, в ТС 1,5,1,1 необходимость вновь и вновь зажигать ритуальный огонь подтверждается тем, что только на этом условии бог Агни, бежавший с богатством богов, которое они доверили ему хранить на время их борьбы с |
|
|