"Ольга Елисеева. У Крита деревянные стены " - читать интересную книгу автора

казалось, наше путешествие небезопасно.
- Оставьте все, что вам казалось, при себе, - свистящим шепотом
оборвал его Генрих. - И идемте. Здесь больше нечего смотреть.
Из жертвенной крипты дромос уводил дальше. Коридор начал понижаться, и
Артур понял, что они перешли в подвальные этажи дворца, расположенные
глубоко под культурным слоем, который он расчистил на поверхности. Слева от
себя археолог слышал тревожное дыхание Софи.
- Мадам, вам не по себе? - он старался сохранять равнодушный тон.
- Нет, я сгораю от любопытства, - с напускной бодростью отозвалась
женщина и прибавила уже шепотом: - Здесь очень холодно.
Эванс снял куртку и накинул ей на плечи. Что же делать, если муж не
догадывается о таких простых вещах? Шлиман сверкнул на них яростным
взглядом, но ничего не сказал. В каждом новом помещении, где обнаруживалось
хоть что-то ценное, он оставлял по паре рабочих для охраны находок, и вскоре
по дромосу двигались только трое: Генрих, Софи и Артур.
Коридор преградила осыпь. Чтобы идти дальше, ее надо было расчистить.
Внимание спутников привлек круглый колодец в полу, каменная крышка съехала с
него от удара. Бросив факел в темный зев, Эванс убедился, что колодец
неглубок, и воды там нет.
- Обвяжите меня веревкой, я спущусь, - деловито сказал он Генриху. -
Посмотрю, что как.
Шлиман без разговоров помог ему, придерживая и подтравливая ременную
петлю. Минуты через две археолог был на дне и подобрал факел.
- Отсюда есть ход! - крикнул он. - В том же направлении, куда вел
верхний коридор. Я пройду немного...
- Подождите нас! - окликнул его Генрих. - Выбраться наверх не составит
труда.
Прежде чем Артур успел возразить против того, чтобы мадам Шлиман
демонстрировала умение лазать по канатам, Софи оказалась внизу.
- Только после вас, дорогая, - подбодрил ее муж, пропустив к краю
колодца.
- Не стоит, может быть, - запротестовал Артур, догадываясь, что
творится неладное.
- Не стоит? Вы так полагаете? - отозвался сверху Шлиман. В его голосе
слышалась издевка. - А мне кажется, гениально придумано. Что, доктор Эванс,
пойдете со мной на новую сделку?
- Я вас не понимаю!
Вместо ответа Артуру на голову упала веревка.
- Я изменил условия нашего договора! - весело воскликнул Генрих,
берясь руками за края каменной плиты и изо всех сил толкая ее вперед. -
Оставляю вам свою жену, раз уж она вам так нравится. А себе забираю все, что
вы здесь раскопали.
- Вы сумасшедший! - закричал Эванс в щель над головой. - Вас станут
спрашивать, где мы. Полиция...
- Вы уже имели дело со здешней полицией, - насмешливо бросил Шлиман. -
Уверяю, рабочие еще более сговорчивы. Я на треть увеличу их жалованье, и
никто даже не вспомнит о вашем существовании.
- Генрих! - срывающимся голосом позвала Софи. - Умоляю, выпусти нас!
Ведь я всегда делала то, что ты хочешь... Я ни в чем тебе не прекословила...
Каменная плита скрипнула, окончательно вставая на прежнее место.