"Н.Я.Эйдельман. Тайные корреспонденты "Полярной звезды"" - читать интересную книгу автораОгарева, сумел напечатать шеститомное издание Пушкина, куда после жестоких
баталий с цензурой включил много неизданных материалов, но вынужден был в десятках случаев уступить, отложить публикации "до лучших времен". И вот после всего этого Герцен открыто печатает: "И на обломках самовластья напишут наши имена..." "Вы, жадною толпой стоящие у трона..." Такие публикации сметали труды нескольких поколений цензоров; власть переставала верить в незыблемость своих установлений и запретов. С запретных стихов начинается любопытная история второго "Письма", полученного и опубликованного Герценом в этой же книге "Полярной звезды". * * * Еще 20 сентября 1855 г., через месяц после выхода 1 книги, Герцен писал М. К. Рейхель: "Получил по почте целую критику на "Полярную звезду" из Берлина, а сдается, что это от Н. И. Тургенева" (XXV, 301). "Критика", полученная 20 сентября 1855 г., могла попасть только во II-ую книгу "Полярной звезды". Даже предположительно подозревая, что его критик - Николай Тургенев, декабрист-эмигрант, заочно приговоренный к смертной казни, Герцен при его благоговейном отношении к декабристам непременно напечатал бы присланное письмо. Из материалов II-ой "Полярной звезды" только к одной статье и подходят герценовские слова "получил целую критику на "Полярную звезду"": это письмо "Г. издателю "Полярной звезды"" (ПЗ, II, 259-262), автор которого серьезно книгу альманаха. Н. И. Тургенев впоследствии писал критические и полемические статьи по поводу разных материалов, печатавшихся в герценовских изданиях. Писал порою анонимно, но обычно бывал узнан Герценом "ex ungue leonem" (по когтям льва - лат.)(см. XIII, 430). Мы можем понять, отчего Герцену "сдавалось", что письмо от Н. И. Тургенева. Корреспондент, без сомнения, отличался исключительной эрудицией, острым критическим умом. При этом он досконально знаком с историей и литературой начала столетия, особенно 20-х годов: с большим пиететом относится ко всему, касающемуся Пушкина, со знанием дела толкует о "Телескопе" и "Телеграфе", о том, что Герцену следовало бы знать наизусть запрещенные стихи Пушкина, о неточной датировке в "Былом и думах" второго послания Пушкина к Чаадаеву. Герцен, несомненно, с большим уважением относится к своему критику: тот советует перепечатать в "Полярной звезде" полный текст оды Рылеева великому князю Александру Николаевичу и "Русского бога" Вяземского. Эти пожелания выполняются. Отвечая на "Письмо", Герцен обращается к критику (перефразируя слова Фемистокла): "Бейте - только читайте" (ПЗ, II, 257). В одной из фраз "Ответа", мне кажется, Герцен намекает, что догадывается, кто его критик: "Что касается до того, что я не вытвердил на память стихи Пушкина, ходившие в рукописи, то это, конечно, дурно; но что же с этим делать? Я особенно настаиваю теперь, чтоб мои дети твердили на память стихи, чтоб не заслужить лет через тридцать выговора за дурную память" (ПЗ, II, 256. Курсив мой. - Н.Э.). В этих словах мне видится следующая |
|
|