"Н.Я.Эйдельман. Тайные корреспонденты "Полярной звезды"" - читать интересную книгу авторазамаскированная мысль: дети Герцена через тридцать лет будут по отношению к
своему отцу в таком же положении, в каком их отец теперь находится по отношению к его "отцам", декабристам. "Через тридцать лет" - прямой намек на даты - 1825-1855. Однако А. И. Герцен ошибался. Н. И. Тургенев к этому письму не имел никакого отношения. Несколько лет назад советский исследователь В. Егоров обнаружил в бумагах литературоведа прошлого столетия академика П. П. Пекарского, хранящихся в Пушкинском доме (Ленинград), запись, свидетельствующую о том, что автором "критического письма" во II-ой книге "Полярной звезды" был Сергей Дмитриевич Полторацкий (1803-1874), близкий приятель Пушкина и известный библиограф3. Открытие, сделанное В. Егоровым, вызвало у меня мысль отыскать дополнительные свидетельства о связях Полторацкого с Герценом среди бумаг Полторацкого, хранящихся в рукописных отделах Государственной библиотеки имени Ленина (ф. 233) и Государственной Публичной библиотеки имени Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (ф. 603). Каково же было мое изумление, когда, просматривая опись ленинградской части архива Полторацкого, я нашел, что в ней с давних пор значится "Письмо С. Д. Полторацкого А. И. Герцену"4. Это был написанный рукою Полторацкого черновик того самого критического письма, которое появилось во II книге "Полярной звезды". Многие исследователи, без сомнения, видели этот черновик, но не сопоставляли его с текстом альманаха. Тем же, кто изучал Вольную печать Герцена, черновик видимо не попадался на глаза. Публикуя критическое послание Полторацкого, Герцен замечал: "Мы позволили себе выпустить несколько строк, не назначенных, вероятно, для Черновик письма открывает нам те строки, которые Герцен не счел возможным напечатать5. 1. В "Полярной звезде" (ПЗ, II, 250-252) после пункта 3 критических замечаний Полторацкого (где указывается на необходимость печатать в альманахе "обозрения русской словесности", как это было в "Полярной звезде" Бестужева и Рылеева) отсутствуют следующие строчки, сохранившиеся в черновике Полторацкого: "4. Вы просите (на стр. IX Вашего предисловия) о доставлении Вам списка с "Гаврилиады" Пушкина. Но неужели Вам не известно, что сам Пушкин впоследствии не дозволял6, чтобы ему напоминали об этой поэме, что он негодовал на нее, жег все рукописные экземпляры, которые ему попадались; что эту ужаснейшую похабность едва ли можно напечатать, не краснея и не заставляя краснеть читателей". 2. В пункте 4 критических замечаний (ПЗ, II, 250) после слов "почему не перепечатали Вы вполне это прекрасное стихотворение [оду К. Ф. Рылеева великому князю Александру Николаевичу] отсутствует следующий текст, сохранившийся в черновике: "Стихотворение <...> находится в литературных листках Булгарина за 1823 год, издававшихся в виде прибавления к "Северному архиву"". Эти листки редки теперь даже и в России. Может быть, они находятся в библиотеке Британского музея в Лондоне?" 3. С особенной яростью Полторацкий обрушился на французского писателя Гале де Кюльтюр, о книге которого "Царь Николай и святая Русь" Герцен отозвался вскользь в I-ой "Полярной звезде" как о работе, заслуживающей внимания и частичного перевода в одной из следующих книг альманаха. Полторацкого возмутило, что автор печатает сплетню, будто бы в 1820 г. |
|
|