"Н.Я.Эйдельман. Тайные корреспонденты "Полярной звезды"" - читать интересную книгу авторакоротко называл: общая молодость, общие воспоминания; эти люди помогли
романтической женитьбе Герцена. Много лет спустя он напишет: "Такого круга людей, талантливых, развитых, многосторонних и чистых, я не встречал потом нигде: ни на высших вершинах политического мира, ни на последних маковках литературного и артистического. А я много ездил, везде жил; революцией меня прибило к тем краям развития, далее которых ничего нет, и я по совести должен повторить то же самое" (IX, 112). Однако не все было просто и безоблачно между своими. Одной из причин, ускоривших отъезд Герцена, были его разногласия с Грановским и некоторыми другими друзьями. Грановский не принимал далеко идущих выводов Герцена и Огарева, выводов, отрицающих личную религию и требующих коренного общественного переворота. Письма Герцена из-за границы, а затем его эмиграция углубили расхождения. Однако общего было еще много. Когда Михаил Семенович Щепкин уговаривал Герцена бросить типографию, тот не соглашался, молчал и жалел старика. "Он уехал; но неудачное посольство его все еще бродило в нем, и он, любя сильно, сильно сердился и, выезжая из Парижа, прислал мне грозное письмо. Я прочитал его с той же любовью, с которой бросился ему на шею в Фокстоне8 и - пошел своей дорогой" (XVII, 273). Когда была оказия, друзья писали Герцену. Герцен отвечал: "Прощайте. За одно объятие, теплое, братское с вами отдал бы годы, так бы один вечер провести вместе. Но влечет, куда не знаю... Но что бы ни было, верьте в меня, любите меня. Прощайте..." (7 августа 1852 г., XXIV, 319). От них, от "наших", Герцен ждал первой помощи (ясно понимая, впрочем, что есть в России люди, которые идут дальше и решительнее и которые в свое время тоже ответят). Каспаровну Рейхель один раз, второй, третий... А Мария Каспаровна все передает в Москву, но книг и стихов оттуда не шлют. "Я шесть лет говорю всем отправляющимся - жалуется Герцен, - у Христофорыча есть полный список запрещенных стихов Пушкина. Теперь знают в Москве о типографии, - при выезде никого не осматривают" (XXV, 70). Христофорыч - это Николай Христофорович Кетчер. Кетчер был не трус; к нему в самые сумрачные годы тянулись молодые, которых привлекали его своеобразный характер и темперамент, столь красочно описанные в "Былом и думах". Однако и Христофорыч ничего не присылал. По субботам друзья обычно собирались на Петровке у доктора Павла Лукича Пикулина. "Сынишка" - величал хозяина старший годами Кетчер. "Мой родитель" - отзывался Пикулин. Приходили все те же, только немного постаревшие. Герцен, казалось, только что вышел и вдруг покажется в дверях... Но кроме старинного состава (Щепкин, Корш, Кетчер, Грановский) появляется и несколько молодых лиц, через Кетчера сдружившихся с остальными. Один из них был Александр Николаевич Афанасьев, сын небогатого воронежского чиновника. Преодолевая бедность, он заканчивает Московский университет. Ему нет и тридцати, но он уже известный собиратель народных сказок и легенд (столь популярных и поныне "Сказок" Афанасьева). В то время, о котором мы говорим, Афанасьев был старшим делопроизводителем Главного московского архива министерства иностранных дел, (фактически вторым лицом в этом учреждении), где хранилось множество важнейших и секретных государственных документов. В дальнейшем нам не раз |
|
|