"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

То, что предсказано на этих страницах, чудовищно. Не позволяй этому
произойти. Уничтожь мир, уничтожь, если понадобится, вселенную, но не
позволяй этому произойти!
Теперь в твоих руках судьба прошлого, настоящего и будущего. Прощай,
мой ненавистный брат. Мы встретились в Городе Ночи, и там наш спор был
завершен. Но нам все еще предстоит выполнить задачу в Месте, которого
больше нет. Одному из нас придется встретиться лицом к лицу с последним
ужасом. Если им окажешься ты, не подведи нас. Тебе придется лишить жизни
собственного сына так же, как ты лишил жизни меня".
Книга выпала из рук Гариона, колени его подогнулись, и он рухнул на
пол, горько рыдая. Он выл, как волк, в отчаянии молотя кулаком по полу и
не стыдясь слез, катившихся по его лицу.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ ПЕЛЬДАН


Глава 9


Когда они вернулись, Шелк разговаривал с незнакомым человеком в
морской форме. Моряк был коренастым мужчиной с седеющими волосами, бородой
и большой золотой серьгой в левом ухе.
- А, вот и вы, - сказал Шелк, обернувшись к вошедшим в гостиную
Гариону, Бельгарату и Бельдину. Маленький человечек с крысиным лицом успел
переодеться - теперь на нем были простой камзол и коричневые рейтузы. -
Это капитан Кадиан.
Он доставил наших друзей на. материк. - Шелк вновь обернулся к
моряку. - Почему бы вам не рассказать им то, что вы только что сообщили
мне?
- Если хотите, ваше высочество, - согласился Кадиан.
У него, как и у многих моряков, был хрипловатый голос - как
подозревал Гарион, результат не только плохой погоды, но и постоянного
употребления спиртного. Моряк глотнул из серебряной кружки.
- Ну, - начал он, - это произошло три дня назад. Я только что
вернулся из Башада - это в Гандахаре, в дельте Магана. - Капитан скорчил
гримасу. - Нездоровое место - сплошные болота и джунгли. Мы доставили груз
слоновой кости для консорциума и как раз разгрузились, поэтому я
подыскивал новый груз.
Корабль не приносит владельцу денег, простаивая в порту. Я зашел в
одну таверну - хозяин мой старый друг, в молодости мы вместе плавали, и он
иной раз сообщает мне полезные новости. Так вот, не успел я сесть, как мой
друг подошел и спросил, не интересует ли меня короткое и легкое плавание
за хорошие деньги. Я ответил, что всегда интересуюсь такими предложениями,
но прежде чем принять решение, хотел бы знать, о каком грузе идет речь.
Терпеть не могу перевозить коров - они так загаживают трюм, что его потом
неделю приходится чистить. Но мой друг сказал, что речь не идет вообще ни
о каком грузе - просто люди хотят перебраться на материк. Я согласился
переговорить с ними, и он отвел меня в комнату сзади, где за столом сидели
четверо - двое мужчин, женщина и маленький мальчик. Один из мужчин был
богато одет - наверняка из знати, - но говорил со мной другой.
- И что было в нем необыкновенного? - осведомился Шелк.