"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автораТо, что предсказано на этих страницах, чудовищно. Не позволяй этому
произойти. Уничтожь мир, уничтожь, если понадобится, вселенную, но не позволяй этому произойти! Теперь в твоих руках судьба прошлого, настоящего и будущего. Прощай, мой ненавистный брат. Мы встретились в Городе Ночи, и там наш спор был завершен. Но нам все еще предстоит выполнить задачу в Месте, которого больше нет. Одному из нас придется встретиться лицом к лицу с последним ужасом. Если им окажешься ты, не подведи нас. Тебе придется лишить жизни собственного сына так же, как ты лишил жизни меня". Книга выпала из рук Гариона, колени его подогнулись, и он рухнул на пол, горько рыдая. Он выл, как волк, в отчаянии молотя кулаком по полу и не стыдясь слез, катившихся по его лицу. ЧАСТЬ ВТОРАЯ ПЕЛЬДАН Глава 9 Когда они вернулись, Шелк разговаривал с незнакомым человеком в морской форме. Моряк был коренастым мужчиной с седеющими волосами, бородой и большой золотой серьгой в левом ухе. - А, вот и вы, - сказал Шелк, обернувшись к вошедшим в гостиную Гариону, Бельгарату и Бельдину. Маленький человечек с крысиным лицом успел переодеться - теперь на нем были простой камзол и коричневые рейтузы. - Это капитан Кадиан. моряку. - Почему бы вам не рассказать им то, что вы только что сообщили мне? - Если хотите, ваше высочество, - согласился Кадиан. У него, как и у многих моряков, был хрипловатый голос - как подозревал Гарион, результат не только плохой погоды, но и постоянного употребления спиртного. Моряк глотнул из серебряной кружки. - Ну, - начал он, - это произошло три дня назад. Я только что вернулся из Башада - это в Гандахаре, в дельте Магана. - Капитан скорчил гримасу. - Нездоровое место - сплошные болота и джунгли. Мы доставили груз слоновой кости для консорциума и как раз разгрузились, поэтому я подыскивал новый груз. Корабль не приносит владельцу денег, простаивая в порту. Я зашел в одну таверну - хозяин мой старый друг, в молодости мы вместе плавали, и он иной раз сообщает мне полезные новости. Так вот, не успел я сесть, как мой друг подошел и спросил, не интересует ли меня короткое и легкое плавание за хорошие деньги. Я ответил, что всегда интересуюсь такими предложениями, но прежде чем принять решение, хотел бы знать, о каком грузе идет речь. Терпеть не могу перевозить коров - они так загаживают трюм, что его потом неделю приходится чистить. Но мой друг сказал, что речь не идет вообще ни о каком грузе - просто люди хотят перебраться на материк. Я согласился переговорить с ними, и он отвел меня в комнату сзади, где за столом сидели четверо - двое мужчин, женщина и маленький мальчик. Один из мужчин был богато одет - наверняка из знати, - но говорил со мной другой. - И что было в нем необыкновенного? - осведомился Шелк. |
|
|