"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

- О чем вы? - сердито спросил Бельгарат.
- О копиях Маллорейских проповедей, - объяснил алхимик. - Я тщательно
изучал священные книги. Иногда древние упоминают вещи, которые могут
оказаться полезными в моих экспериментах. Я собрал обширную библиотеку
подобных книг, поэтому и украл ту, которую вы держите в руках.
- Полагаю, у вас есть и копия Мринских рукописей? - спросил Бельдин.
- Даже две, и они идентичны. А вот с Маллорейскими проповедями совсем
другое дело. У меня имеется три комплекта, и среди них нет двух одинаковых
копий.
- Ага! - воскликнул Бельгарат. - Вот в чем причина вашего недоверия к
пророкам.
- Думаю, они делают это намеренно, - пожал плечами Сенджи. -
Наткнувшись на расхождения, я отправился в Келль, и пророки сказали мне,
что в Маллорейских проповедях есть тайны, которые слишком опасны, чтобы о
них мог прочитать каждый. Отсюда и расхождения в копиях. Все они были
исправлены, чтобы скрыть эти секреты, - разумеется, это не относится к
оригиналу, который хранится в Келле.
Бельдин и Бельгарат обменялись долгими взглядами.
- Хорошо, - промолвил Бельдин. - Значит, мы отправимся в Келль.
- Но мы уже почти нагнали Зандрамас, - возразил Гарион.
- И останемся позади нее, если не поедем в Келль, - сказал ему
Бельдин. - Оказаться впереди мы сможем, только побывав в Келле.
Бельгарат стал читать последнюю страницу Ашабских пророчеств.
- Думаю, это личное послание, Гарион, - как-то испуганно сказал он,
протягивая ему книгу.
- То есть?
- Торак хочет поговорить с тобой.
- Он может говорить что ему вздумается. Я не собираюсь его слушать.
Однажды я едва не сделал такую ошибку - помнишь, когда он пытался
убедить меня, что я его сын.
- Это другое дело. На сей раз он не лжет. Гарион взял книгу, и его
пальцы ощутили леденящий холод.
- Читай, - настаивал Бельгарат. Гарион словно нехотя посмотрел на
исписанную корявым почерком страницу.
- "Приветствую тебя, Бельгарион! - начал он читать неуверенным
голосом. - Если тебе когда-нибудь удастся прочесть это, значит, я пал от
твоей руки. Меня это не страшит. Я бросил себя на наковальню судьбы, и
если мне предназначено потерпеть неудачу, да будет так. Знай, Бельгарион,
я ненавижу тебя. Ради этой ненависти я брошусь во тьму и потрачу на тебя
последний вздох, мой проклятый братец". - Гариону изменил голос. Он словно
чувствовал, как ненависть изувеченного бога обжигает его через эпохи.
Теперь он понимал полный смысл того, что произошло в ужасном Городе Ночи.
- Продолжай читать, - сказал ему Бельгарат. - Это еще не все.
- Дедушка, это больше, чем я могу вынести!
- Читай! - Голос Бельгарата был подобен удару бича.
Гарион послушно взял книгу.
- "Знай, что мы братья, Бельгарион, хотя наша ненависть может в один
прекрасный день разорвать небеса надвое. Мы братья, ибо нам обоим суждено
разрешить одну ужасную задачу. То, что ты читаешь мои слова, означает, что
ты стал моим убийцей. Следовательно, я должен поручить мою миссию тебе.