"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

Закета.
- Неужели? Какая жалость, что мы его не застали. Я сообщу его
величеству, что побывал здесь, когда увижу его в следующий раз.
- Вы знакомы с его величеством?
- О да! Мы старые друзья.
- Могу ли я узнать ваше имя, любезный господин?
- О, простите! Как глупо с моей стороны! Я принц Хелдар из Драснии.
- Тот самый принц Хелдар?
- Надеюсь, что других не существует, - засмеялся Шелк. - Мне хватает
собственных неприятностей.
- Его светлость будет очень сожалеть, что отсутствовал в то время,
когда вы навестили его дом, ваше высочество.
- Я пробуду в Мельсене несколько недель, - сказал Шелк. - Возможно,
заеду сюда еще раз. Когда вы ожидаете возвращения его светлости?
- Трудно сказать, ваше высочество. Он уехал менее трех дней назад
вместе с какими-то людьми с материка. - Седой слуга сделал задумчивую
паузу. - Если вы и ваши друзья не возражаете подождать несколько минут,
принц Хелдар, я сообщу о вашем приезде ее светлости - супруге эрцгерцога.
У ее светлости здесь бывает мало посетителей, а она любит общество. Не
будете ли вы любезны войти? Я сразу же отправлюсь к ней и доложу о вас.
Путешественники спешились и последовали за слугой. Они оказались в
просторном, богато декорированном вестибюле. Чопорно поклонившись, старик
двинулся по коридору, украшенному гобеленами.
- Гладко излагаешь, Хелдар, - с восхищением шепнула Бархотка.
- Меня не напрасно зовут Шелком, - отозвался он, полируя перстень
обшлагом перламутрово-серого камзола.
Когда седой слуга вернулся, на его лице было написано страдальческое
выражение.
- Ее светлости сейчас немного не по себе, - извинился он перед Шелком.
- Очень печально это слышать, - с искренним сожалением ответил Шелк.
- Ничего, возможно, увидимся в другой раз.
- Нет-нет, ваше высочество! Ее светлость настаивает на том, чтобы
принять вас сейчас, но прошу простить ее, если она покажется вам слегка...
э-э... дезориентированной.
Шелк удивленно приподнял одну бровь.
- Причина в уединении, ваше высочество, - смущенно продолжал слуга. -
Ее светлость несчастлива в сельском жилище и вынуждена прибегать к
изрядному количеству бодрящих средств...
- Бодрящих средств?
- Надеюсь, я могу рассчитывать на скромность вашего высочества?
- Разумеется.
- Ее светлость иногда употребляет вино, ваше высочество, и, кажется,
это произошло теперь. Боюсь, она приняла несколько большую дозу, чем
требовалось для ее пользы.
- Рано утром?
- Ее светлость не придерживается определенного графика. Прошу вас
следовать за мной.
Они двинулись за слугой по длинному коридору. Шелк тихо бросил через
плечо остальным:
- Держитесь так же, как я. Улыбайтесь и постарайтесь не удивляться