"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора - Не смей наступать на мою свинью! - воинственно заявил сидящий за
столом старый карандиец. - Я ведь не наступаю на твою, верно? Так что смотри себе под ноги! Гарион не без труда понимал диалект, на котором тот изъяснялся. - Прошу прощения, - извинился он. - Может, выпьем по кружке эля? А когда ваша свинья вернется, я извинюсь и перед ней. Карандиец с подозрением покосился на него. Это был бородатый старик в одежде из грубо выделанной кожи и шапке из цельной шкуры барсука с лапами и хвостом. Он был очень грязен, Гарион рассмотрел мух, копошившихся в его бороде. - Я угощаю, - предложил Гарион, усаживаясь напротив хозяина свиньи. Лицо старого карандийца тотчас же прояснилось. Они взяли пару кружек. Эль был каким-то выдохшимся и имел неприятный привкус. Но старик чмокнул губами и закатил глаза, словно отведал прекраснейший напиток в мире. Что-то мокрое и холодное коснулось пальцев Гариона, и он поспешно отдернул руку. Из-под стола на него смотрела пара глаз-пуговиц, обрамленных белесыми ресницами. Поросенок уже успел поваляться в луже. - Вот и мой кабанчик! - захихикал старый карандиец. - Он у меня славный и не держит зла, даром что сирота. - Вот как? - Из его мамаши получился отличный бекон. - Старик высморкался и вытер нос тыльной стороной ладони. - Иногда мне ее здорово не хватает. - Он покосился на меч Гариона. - Большой у вас, однако, ножик. - Да, - согласился Гарион, рассеянно почесывая за ушами поросенка, радостно захрюкал. - Мы спустились с гор, - сказал Гарион, - и видели на равнине много дыма. Там что, какие-то неприятности? - Хуже не придумаешь, приятель, - серьезно ответил старик и снова покосился на собеседника. - Вы часом не из этих маллорейцев? - Нет, - заверил его Гарион. - Я приехал издалека, с запада. - Не знал, что кто-то живет еще западнее маллорейцев. Так вот, на равнине произошло нечто вроде спора из-за религии. - Из-за религии? - Я в этом плохо разбираюсь, - признался карандиец. - По мне, так пускай боги сами о себе заботятся, а у меня своих дел по горло. - Вполне разумный подход, - осторожно заметил Гарион. - Рад, что вы так считаете. В Даршиве живет некая Зандрамас, одна из этих гролимов. Она объявилась в Воресебо и начала рассказывать о новом боге ангараканцев - Торак ведь помер. Ну, а меня это интересовало так же, как моего кабанчика. Он у меня смышленый и сразу понимает, когда люди болтают чепуху. Гарион потрепал поросенка по грязному боку и был вознагражден восторженным хрюканьем. - Симпатичная хрюшка, - согласился он. - Я его очень люблю. Он теплый, и к нему приятно прижиматься холодной ночью - к тому же он почти не храпит. Ну так вот, эта Зандрамас явилась сюда и начала проповедовать, как положено, со всеми штучками. Гролимы |
|
|