"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу автора

- Лето?
- Да, в северном полушарии.
- Ах да, я все время забываю. - Гарион вскользь бросил взгляд на карту. -
Дедушка, ведь мы же понятия не имеем, где находится Место, которого больше нет.
Когда Зандрамас выйдет из Ашабы, она может двинуться в любом направлении.
Бельгарат, прищурясь, тоже взглянул на карту.
- Не согласен, Гарион. В свете всего, что случилось в Маллорее, к тому же
теперь она знает, что мы ее преследуем. Мне кажется, она просто должна
попытаться вернуться в Даршиву - оплот своей власти. Ее преследуют со всех
сторон, и она нуждается в поддержке.
- Уж нас она, конечно, не очень-то опасается, - угрюмо произнес Гарион. -
Мы даже не можем выбраться из Хтол-Мургоса.
- Вот об этом я и хотел с тобой поговорить. Ты должен убедить Закета, что
для нас жизненно необходимо уехать отсюда и как можно быстрее попасть в
Маллорею. Сделай все, что можешь, Гарион. Очень много поставлено на карту.
- Почему я? - не подумав, спросил Гарион. Бельгарат пристально посмотрел
на него.
- Извини, - пробормотал Гарион. - Забудь, что я это сказал.
- Хорошо, все в порядке.
К вечеру того же дня кошка Закета произвела на свет семерых здоровых
котят, и Зит взяла их под свою охрану, отпугивая всех окружающих шипением. Как
ни странно, единственной, кого маленькая защитница подпустила к новорожденным,
была Бархотка.
В последующие дни попытки Гариона направить разговор с выздоравливающим
императором в нужное русло и убедить его в необходимости возвращения в Маллорею
не имели успеха. Закет обычно ссылался на не проходящую после отравления
слабость, хотя Гарион подозревал, что это всего лишь отговорка, поскольку на
все остальные занятия императору с избытком хватало сил, и только когда Гарион
намеревался поговорить с ним о путешествий, тот оказывался утомленным.
Однако вечером четвертого дня он решил еще раз попробовать договориться,
прежде чем переходить к прямым действиям. Он застал Закета сидящим рядом с
кроватью на стуле с книгой в руках. Темные круги под глазами исчезли, дрожание
полностью прекратилось, и он выглядел очень бодрым.
- А, Бельгарион, - произнес он почти весело, - как мило, что вы заглянули.
- Я думал, что мой приход снова вернет вам сон, - ответил Гарион с
подчеркнутым сарказмом.
- Это так бросается в глаза? - спросил Закет.
- По правде говоря, да. Каждый раз, когда я произношу слова "корабль" и
"Маллорея", вы закрываете глаза. Закет, нам нужно об этом поговорить, и время
не терпит.
Закет провел рукой по глазам, демонстрируя усталость.
- Тогда разрешите мне выразиться по-другому, - настаивал Гарион. -
Бельгарат начинает нервничать. Я пытаюсь вести наши разговоры в рамках
приличий, но, если он вмешается, они наверняка станут неприятными - и очень
скоро.
Закет опустил руку и прищурился.
- Это слегка похоже на угрозу, Бельгарион.
- Нет, - возразил Гарион. - Это только дружеский совет. Если вы хотите
остаться в Хтол-Мургосе, это ваше дело, но мы должны поехать в Маллорею - и
немедленно.