"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу автора - А если я решу не отпускать вас?
- Не отпускать? - Гарион рассмеялся. - Закет, вы разве выросли в другом мире? Вы хоть отдаленно представляете себе, о чем говорите? - Закончим на этом наш разговор, Бельгарион, - холодно бросил император. Резко встав, он повернулся к кровати. Как всегда, кошка перенесла свое маленькое мяукающее потомство на его одеяло, а сама пошла подремать в свою коробку. Император раздраженно поглядел на меховой островок на своей постели. - Я разрешил вам удалиться, Бельгарион, - кинул он через плечо. Затем протянул руку, чтобы взять сбившихся в кучу котят. Из-под кошачьей шубки высунулась Зит, взвилась в воздух, пронзила его ледяным взглядом и угрожающе зашипела. - Зубы Торака! - вскричал разгневанный император, отдергивая руку. - Это уже слишком! Иди скажи Сади, чтобы он немедленно убрал свою проклятую змею из моей комнаты! - Он уже четыре раза это делал, Закет, - мягко произнес Гарион. - Но она каждый раз приползает обратно. - Спрятав улыбку, он добавил: - Может быть, вы ей понравились? - Вы шутите со мной? - Я? - Уберите отсюда змею. Гарион заложил руки за спину. - Только не я, Закет. Я схожу за Сади. Однако когда он вышел из комнаты, ему на глаза попалась Бархотка, с загадочной улыбкой на лице направляющаяся к покоям императора. - Как думаешь, ты можешь заставить Зит уползти? - спросил ее Гарион. - Она там, на постели Закета, с этими котятами. улыбнувшись и показывая очаровательные ямочки на щеках. - Она тебе доверяет. - Я думаю, мне лучше не стоит этого делать. Вдвоем они вернулись в спальню императора. - Ваше высочество, - приветствовал девушку Закет, церемонно наклонив голову. Она ответила реверансом. - Ваше величество. - Вы можете разобраться вот с этим? - спросил он, указывая на живой комочек меха, из которого все еще высовывалась змея, напряженно глядя на присутствующих. - Конечно, ваше величество. - Она подошла к кровати, и змея беспокойно задвигала языком. - Ах, Зит, прекрати, хватит, - пожурила ее белокурая девушка. Затем она подняла подол юбки и одного за другим разместила котят в этой самодельной корзине. Последней она подняла с кровати Зит и положила ее на середину. Прошла по комнате в угол и осторожно положила их всех в коробку рядом с матерью, которая, приоткрыв желтый глаз, подвинулась, уступая место котятам и их ярко-зеленой няньке, а затем снова погрузилась в сон. _ Ну, разве они не прелесть? - нежно прошептала Бархотка. И снова повернулась к Закету. - Да, кстати, ваше величество, нам с Хелдаром удалось выяснить, кто вас отравил. - Что? Она кивнула. - Для нас это явилось неожиданностью. Взгляд императора сделался напряженным. - Вы уверены? - Настолько, насколько можно быть уверенным в подобных случаях. При |
|
|