"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу автора

- Господа, - бросил Атеска через плечо следовавшим за ним воинам, -
давайте построимся и попытаемся выглядеть как настоящие солдаты.
Одетые в красные плащи маллорейцы подровняли коней в две шеренги и
выпрямились в седлах.
Стены Рэк-Хагги во многих местах были пробиты и проломлены, зубцы -
снесены и раздроблены стальными наконечниками градом пронесшихся над ними
стрел. Обломки тяжелых ворот, разбитых во время последней атаки на город,
свешивались с проржавевших железных петель.
Когда Атеска подошел к воротам, стражники проворно подтянулись и отдали
ему честь. Разрушения за стенами города свидетельствовали о том, какое жестокое
сражение произошло здесь, прежде чем Рэк-Хагга пала. Многие дома стояли без
крыш, глядя на улицы пустыми глазницами почерневших от сажи окон, заваленные
булыжником. Отряд мургов, побрякивая тащившимися за ними цепями, угрюмо
расчищал утопающие в раскисшем снегу здания улиц от обломков, за ними бдительно
наблюдали маллорейские солдаты.
- Знаете, - сказал Шелк, - в первый раз вижу, как мурги работают. Я вообще
не думал, что они умеют это делать.
Штаб маллорейской армии в Хтол-Мургосе располагался в очень внушительном
здании из желтого кирпича, расположенном в центре города. Оно стояло на широкой
площади, по обеим сторонам ведущей к парадному входу мраморной лестницы
выстроились шеренги одетых в красные плащи маллорейских солдат.
- Бывшая резиденция военного коменданта мургов в Хагге, - заметил Сади,
когда они приблизились к дому.
- Значит, ты бывал здесь и раньше? - спросил Шелк.
- В молодости, - ответил Сади. - Рэк-Хагга издавна была центром
работорговли.
Атеска спрыгнул с коня и повернулся к одному из офицеров.
- Капитан, - сказал он, - пусть ваши люди принесут носилки королевы.
Прикажите, чтобы они были очень осторожны.
Пока люди капитана отстегивали носилки от седел двух коней, остальные
воины спешились и последовали за генералом Атеской по мраморной лестнице.
Сразу за широкими дверьми резиденции находился полированный стол, за
которым восседал надменного вида человек с раскосыми глазами, одетый в дорогую
военную форму, разумеется алого цвета. Вдоль задней стены располагался ряд
стульев, на которых со скучающим видом развалились чиновники.
- Цель вашего посещения? - отрывисто спросил сидящий за столом офицер.
Атеска в молчании уставился на офицера, внешне оставаясь спокойным.
- Я сказал, назовите цель вашего посещения.
- Что, полковник, разве изменились правила? - спросил Атеска обманчиво
мягким голосом. - Мы больше не встаем в присутствии старшего по званию?
- Я слишком занят, чтобы вскакивать из-за каждого провинциального
мельсенского выскочки, - заявил полковник.
- Капитан, - ровным тоном обратился Атеска к своему офицеру, - если за
время двух ударов сердца полковник не окажется на ногах, не будете ли вы так
любезны отрубить ему голову?
- Так точно, - ответил капитан, обнажая меч как раз в тот момент, когда
потрясенный полковник поднялся из-за стола.
- Вот так гораздо лучше, - сказал ему Атеска. - Теперь давайте начнем
сначала. Вы случайно не разучились отдавать честь?
Побледневший полковник отдал честь.