"Дэвид Эддингс. Мластелин мургов" - читать интересную книгу автора

- Все нормально! - крикнул он. - Идите за мной!
Гарион обнял Сенедру за худые плечи. По пути из Реона на юг она делалась
все молчаливее по мере того, как становилось все более и более очевидным, что
их военная кампания против последователей Медвежьего культа позволила Зандрамас
спокойно скрыться с похищенным Гэраном. Гарион от горя исступленно стучал
кулаками по скалам и выл в бессильной ярости, Сенедра же впала в депрессию. Вот
и сейчас она ковыляла по темным углским пещерам отрешенная, и ей было
безразлично, куда ее ведут. Гарион обернулся и вопросительно посмотрел на
Польгару. Судя по озабоченному лицу, его одолевали тягостные мысли. Ответный
взгляд Польгары был тяжелым, хотя она и пыталась придать ему безмятежность.
Волшебница немного распахнула свою голубую накидку, чтобы дать свободу рукам, и
на тайном драснийской языке жестов сказала: "Смотри, чтобы Сенедра не замерзла,
она сейчас очень восприимчива к простуде".
Гариону не терпелось задать Польгаре сразу несколько вопросов, но рядом
была Сенедра, которую он вел, обняв за плечи, и поэтому он не задал ни одного
из них.
"Главное, чтобы ты держался спокойно, - говорили ему пальцы Польгары. - Не
показывай ей своего беспокойства. Я смотрю за ней и сделаю все, что нужно,
когда придет время".
Бельгарат снова остановился и в задумчивости потянул себя за мочку уха. От
прохода, ведущего вниз, отходил влево еще один.
- Ты опять заблудился, да? - недовольно спросил Шелк.
Этот маленький драсниец с острым крысиным лицом расстался со своим
жемчужно-серым камзолом, дорогими украшениями, золотыми цепями и теперь носил
старую, залоснившуюся от времени коричневую тунику, побитую молью накидку и
потертую шляпу, в очередной и несчетный раз изменив свой облик.
- Вовсе нет, - ответил Бельгарат. - Я просто не могу с точностью сказать,
в каком месте мы находимся в данный момент.
- Бельгарат, слово "заблудился" как раз это и означает.
- Чепуха. Я думаю, нужно идти вот этим путем. - И он указал на левый
проход.
- Ты уверен?
- Слушай, Шелк, - ровным голосом вмешался в разговор кузнец Дарник, - ты
бы потише говорил, а то своды здесь, мне кажется, непрочные, как бы не рухнули
от твоего голоса.
Шелк обомлел, глаза его забегали по сводам, а на лбу даже выступила
испарина.
- Польгара, - сдавленно прошептал он, - вели ему прекратить эти свои
шуточки.
- Оставь его в покое, Дарник, - тихо промолвила она. - Ты же знаешь, как
он себя чувствует в пещерах.
- Я только считал, что ему полезно знать об этом, Пол, - пояснил кузнец. -
В пещерах чего только не случается.
- Польгара! - умоляюще воскликнул Шелк. - Я же просил!
- Пойду назад и посмотрю, как там Эрранд и Тоф справляются с лошадьми, -
сказал Дарник. Потом взглянул на покрывшегося потом драснийца и посоветовал
ему: - А ты все же постарайся не кричать тут.
За поворотом галерея проходила через широкую пещеру, на своде которой
выступала кварцевая жила. В каком-то месте, может быть даже очень далеко в
стороне, где жила эта выходила на поверхность, на нее падал солнечный свет,