"Дэвид Эддингс. Обретение чуда (цикл Создатели чуда, Книга 1)" - читать интересную книгу автораповезет ни в одном доме - все соблюдают праздник!
Мерг на секунду задумался. - Ну что ж, пусть будет так, как вы сказали, - решил он наконец. - Я принимаю ваше приглашение, но с условием, что мы совершим сделку с утра пораньше. Фолдор поклонился: - Завтра я к вашим услугам, как вы того желаете. - По рукам, - согласился мерг, спрыгнув с сиденья. В обеденном зале уже накрывали столы. Служанки с помощницами, специально назначенными на этот день, сновали из кухни в зал, подгоняемые тетей Пол, внося блюдо за блюдом. Наконец всё было готово - еда расставлена, огонь в каминах ярко горел, десятки свечей заливали комнату золотистым светом, факелы в железных кольцах на каменных колоннах пылали. Люди Фолдора, одетые в лучшие наряды, входили в зал, предвкушая пиршество. Когда все уселись, Фолдор поднялся со скамейки во главе стола. - Дорогие друзья, - начал он, поднимая кружку, - я посвящаю это празднество богам. - Богам! - почтительно повторили хором собравшиеся. Фолдор отпил глоток, все последовали его примеру. - Выслушайте меня, о боги, - начал он молитву. - Мы смиренно благодарим вас за щедрый дар - этот прекрасный мир, созданный вами когда-то, и просим вашей милости на весь следующий год. Он оглянулся, как бы желая сказать еще что-то, но молча сел. Фолдор всегда часами трудился, чтобы сочинить специальную молитву для праздника, но страшно которые так старательно готовил. Однако его молитвы отличались чистосердечием и обычно бывали очень коротки. - Ешьте, дорогие друзья, - наставлял он, - а то все остынет. И они ели. Анхельда и Эйлбриг, присоединившиеся к трапезе только по настоянию Фолдора, не отходили от мерга как единственного, кто был достоин их внимания. - Я и сам подумывал навестить Ктол Мергос, - напыщенно провозгласил Эйлбриг. - Надеюсь, вы согласны, друг торговец, что более тесные контакты между Востоком и Западом позволяют преодолеть взаимные подозрения, так часто омрачавшие наши отношения в прошлом. - Мы, мерги, предпочитаем держаться в замкнутом обществе, - коротко ответил человек со шрамами. - Но вы же приехали сюда, мой друг, - заметил Эйлбриг. - Разве это не доказывает, что такие связи могут послужить общей выгоде? - Я выполняю свои обязанности, - ответил мерг, - и появился здесь не по своей воле. Он оглядел комнату и добавил: - Здесь собрались все ваши люди, фермер? - До единого человека. - Мне кто-то сказал, что у вас живет старик с седыми волосами и белой бородой. - Только не здесь, дружище, - покачал головой Фолдор. - Я здесь старше всех, но волосы мои еще совсем темные. - Один из моих земляков встречался с ним несколько лет назад, - сказал мерг. - Со стариком был еще мальчик по имени, кажется, Рандориг. |
|
|