"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

понравилось ему больше других. - Зеркала я так и не нашел. Но, пожалуй, оно
уже не требуется. А теперь, извините, пора немного поспать.
Он повернулся и направился к выходу из пещеры. Франческа моментально
забыла о гордости Дуччи-Монтальдо и о своем положении незамужней дамы.
- Вы уходите? - испуганно спросила она. - Пожар... Я боюсь...
Пожалуйста, останьтесь. - Она потупилась и втянула голову в плечи, ожидая
насмешки, но Бельдан ее удивил: не стал смеяться, только взял за дрожащую
руку.
- Вам нечего бояться. Огонь давно погас. А я буду рядом, снаружи.
- Но Мальвиль... Он где-то поблизости. Если француз решился сжечь лес,
значит, пойдет на все, чтобы вас захватить.
- Мы рядом с городом и в полной безопасности. А Мальвиль, наверное, уже
в лагере де Кюси, и оба лихорадочно строят планы уничтожения Тосканы. Но
планы созреют через много недель. К тому времени, дорогая графиня, вас
успеют тайно переправить под защиту стен Бельведера.
- А сегодня?..
- Сегодня будет лучше, если я переночую снаружи, а не внутри.
Франческа прекрасно поняла смысл его слов.
- Поклянитесь, - попросила она, - что не посягнете на мою честь, пока я
люблю другого. Вы знаете кого. И это бережет меня от вас.
Бельдан пристально посмотрел на нее. Он выглядел уставшим, и Франческа
вспомнила, сколько ему пришлось потрудиться, чтобы ее спасти. Догнал, вынес
из огня, а теперь размышляет, как сохранить ее репутацию. Если бы не рана,
Ги сделал бы то же самое. Но Ги был ранен.
- Пожалуйста, не оставляйте меня одну, - прошептала она. - Я очень
боюсь.
- Хорошо. - Бельдан улыбнулся одними глазами. - Но я потребую за это
вознаграждение. Не сегодня - когда-нибудь в будущем.
- И получите, - съязвила она. - Хотя совсем не то, на которое
рассчитываете. Сегодня вы спасли мою жизнь. Я вам за это чрезвычайно
благодарна и хотела бы отблагодарить тем же. Не смейтесь, самонадеянное
чудовище. У вас могущественные враги, они стремятся вас погубить. Вы -
состоятельный человек, преуспели в алхимии и оттого слывете колдуном. Я сама
иногда склоняюсь к мысли, что в вас есть нечто колдовское. Ибо только
дьявольская сила могла заставить меня забыть о воспитании и обрекла на муки
в адском пламени.
Бельдан откинул голову и рассмеялся.
- Это я-то самонадеян? Посмотрите на себя, миледи! Волосы спутаны, лицо
в грязи, одежда в лохмотьях, а все-таки думаете, что кто-то, помимо
ненавистного рыцаря Арнонкура, может счесть вас привлекательной.
Когда они легли, Франческа повернулась к спутнику:
- Бельдан, могу я вас кое о чем спросить?
Он что-то утвердительно проворчал.
- В тот день, когда вы прискакали в Бельведер - кажется, тысячу лет
назад, - как случилось, что вас и ваших людей застали врасплох?
Арнонкур снова рассмеялся, а Франческа подумала: "Какой все же у него
глубокий и сочный голос, словно растопленный мед".
- Моя глупость, и ничего больше. Ги получил сообщение, что Мальвиль
один, без воинов, находится в окрестностях Таламоне. Ему сказала какая-то
женщина, а я, вместо того чтобы проверить информацию, поскакал сломя голову.