"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

относиться к нему с доверием.
- Как ты смеешь, грязный англичанин, разговаривать со мной таким
тоном! - выкрикнул юнец. - Я заслужил рыцарство при дворе самого короля
Карла! - Но все же он успел сосредоточиться, и его выпады стали опаснее.
- Так уже лучше. - Меч Бельдана молнией сверкнул в воздухе, но Фернальд
отразил удар и зарделся от гордости. - Много лучше. Быть может, Карл держит
превосходный двор, но он не лучший из воинов. И признает это, потому что не
явился сам, а послал сражаться в Италию дядю и престарелого де Кюси.
- Безродный негодяй! - воскликнул француз. - Как смеешь ты хулить
короля Франции? Под его рукой страна процветает, а Англия посылает рыцарей
зарабатывать, где только можно.
Он сделал быстрый выпад, но Бельдан легко его отразил. Рука юнца
дрогнула, но он сумел удержать оружие.
- Возможно, ты говоришь истину, - невозмутимо заметил Арнонкур. -
Однако позволь напомнить, что дядя, а не король сражается в Италии, потому
что сам намерен обосноваться на итальянском троне.
Так, пикируясь, они приближались друг к другу все ближе и ближе. Взмах
одного меча, потом другого. Они словно бы играли в войну. Во всяком случае,
Бельдан. С каждым ударом стали о сталь Фернальд все судорожнее вцеплялся в
меч, а на лбу выступало все больше капелек пота.
Развязка наступила очень скоро. Бельдан внезапно застыл, а затем
кончиком меча оцарапал противнику плечо и, подцепив оружие француза, выбил
его из рук.
- Поиграли и хватит, юноша. Это твоя первая кровь? - Он подошел и хотел
помочь противнику подняться, но Фернальд отказался от его руки. - Давай на
этом закончим. Ты смел, но неопытен. Уверяю, твой день придет. Помоги нам
похоронить твоего товарища, а я подумаю, что делать с тобой.
Бельдан повернулся к французу спиной и направился к Кристиано.
Франческа не смогла бы объяснить, что случилось в следующую секунду: то ли
она прочитала о намерении Фернальда по его лицу, то ли заметила, как юнец
потянулся за мечом. Но, не раздумывая, крикнула:
- Берегись!
Арнонкур молниеносно обернулся. Как раз в тот момент, когда француз
бросился на него - и навстречу собственной смерти.
Удивление разгладило черты умирающего. Меч, звякнув, упал у его ног. Не
менее удивленный Бельдан положил Фернальда на землю и вынул из раны клинок.
- Успокойся и дай мне руку.
Француз улыбнулся и умер.
Все застыли, словно пораженные громом. Постепенно Франческа начала
приходить в себя: различила журчание ключа, пение птиц и звон колокольчиков
пасущегося вдали стада.
- Неужели ничего нельзя сделать? - спросила она.
- Ничего, - ответил Кристиано, тронув носком сапога поверженного
Жака. - Разве что похоронить и убираться подобру-поздорову. Ну и дурак же
этот малый!
Бельдан поднялся - лицо непроницаемо-спокойное, словно не было двух
трупов на их приятном пути во Флоренцию.
- Сколько ему лет? - прошептала Франческа.
- Какое это имеет значение? - отозвался он. - Двадцать, не больше.
Наверное, ни разу не случалось видеть сражение. Во всяком случае, в роли