"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

- Сир давным-давно поклялся защищать брата и не отступится ни от него,
ни от своей клятвы. - Гигант помолчал и вдруг просветлел. - Говорят, молодой
лорд идет на поправку.
- Сегодня у падре Гаски будет причина просиять, когда он спустится к
нам из замка, - прошептала Франческа.
Ги улыбнулся, но тут же поморщился от боли.
- У меня по-прежнему такое чувство, будто на спину навалили сотню
кирпичей. Но сам факт, что я, это чувствую, свидетельствует о способностях
врача и старательности его помощника.
Рука Франчески дрогнула, когда она подносила к его губам питательный
отвар. Стояло хмурое утро - свинцово-серое, слякотное, и золотистые волосы
Ги были единственным солнечным лучиком на всей земле. Франческа немного
отвела душу, кляня непогожий день, но он не был и вполовину таким сумрачным,
как ее настроение. Оно нисколько не улучшилось, когда графиня посмотрела на
свою измятую тунику и вспомнила, какие неухоженные у нее волосы и какие
красные руки. Ги выпил отвар. Нет, день недостаточно темен. Только
непроглядная ночь была способна скрыть, что с ней сталось, когда ее обидел
лежащий сейчас перед ней мужчина.
- Долго я спал? - спросил Ги, вытирая губы изящным батистовым платком.
- Больше двух недель, - ответила Франческа. - Но иногда просыпался.
- Странно. Совсем не помню. Последнее, что я видел, - это ты на старой
поляне. А потом чернота.
- Ты потерял сознание. Мы перенесли тебя сюда. Не в замок - это было бы
слишком опасно, - а в потайной домик.
- А что с другими? С Бельданом, Стефано и Кристиано? Где они?
- Стефано повез в Золотое войско приказы твоего брата. А Кристиано
исчезает и появляется, когда ему заблагорассудится, и приносит добытые
сведения. Ума не приложу, почему Бельдан так его ценит.
Ги нисколько не обиделся на ее колкость и даже улыбнулся.
- Таков уж брат. Если кому-то дарит верность, то это навеки. Но по
поводу Кристиано я с тобой согласен. Мы с ним не любим друг друга.
- Вся его любовь принадлежит Бельдану, - проговорила Франческа. - Могу
подтвердить, что Кристиано не подарок, но он так же верен господину, как
господин ему.
- Ты права. - Ги разгладил неверной рукой простыню. - Если потребуется,
он, не задумываясь, умрет за Бельдана. Но где мой брат? Наверное, давно
ускакал во Флоренцию?
- Точнее, ускакал в замок. Он был здесь с тобой все это время. А сейчас
отправился за падре Гаской.
- Ты хочешь сказать, что он на целых три недели оставил свою обожаемую
армию?
- Никак не мог до нее добраться. Сир де Кюси послал ему вдогонку
некоего Симона Мальвиля. - Графиня потупилась. - Он, слава Богу, уехал, но
французы продолжают прочесывать округу. Поговаривают, что главные силы де
Кюси движутся в направлении Тосканы, но пока еще не дошли. Еще говорят, что
на юге не все ладно в рядах Карла Анжуйского. Он разбил лагерь под Бари, но
это все, что удалось узнать. Соглядатаи Бельдана утверждают, что де Кюси
идет в Тоскану, чтобы обеспечить армию провизией, а потом повернет на юг,
чтобы удовлетворить требования Карла.
- Это рассказал тебе брат? - довольно вздохнул Ги. - Бельдан говорит о