"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

позаботится, чтобы гость смотрел во все глаза, но ничего не видел".
Она наскоро умылась, мазнула себя благовониями и выхватила из сундука
первую вещь, которая попалась под руку, - простую темно-зеленую тунику с
подходящей по цвету нижней юбкой. Туника досталась ей от Бланш, и Франческа
недовольно заметила, что она несколько длинновата и жмет ей в груди. Но
поменять наряд не хватило времени: люди де Кюси свободно бродили по замку.
Сойдет и так.
Когда Франческа вошла в Большой зал, Мальвиль поднялся, и она снова
почувствовала на себе похотливый взгляд его холодных, стальных глаз. Он бы
предложил ей помощь, но она быстро прошла мимо него и сама отодвинула стул.
"Прочь! Прочь! Прочь!"
Кружение ее мыслей совпадало с ритмом поглощения французом еды, когда
он с безразличием продирался сквозь горы деликатесов. Жареное мясо с луком,
печеный чеснок, кунжутный хлеб, груши, козий сыр, ранние орехи, засахаренные
фрукты и сладости - все поедалось с одинаковой поспешностью, как только
попадало на стол. Слуги еле успевали за его аппетитом. Беседа оказалась
невозможной, и Франческа после нескольких неудач прекратила всякие попытки.
Ситуацию усугубляло то, что Мальвиль обильно сдабривал пищу вином. Алые
капли висели у него на подбородке, пятна от вина, похожие на кровавые,
испестрили тунику. Юный оруженосец тоже с удовольствием отводил душу.
Франческа уже решила, что им не суждено подняться до темноты. Но в этот
самый миг Мальвиль оттолкнул стул и довольно похлопал себя по животу.
- Я был наслышан о целебных травах Бельведера, но ничего не знал о
щедростях его кухни. Жаль. Такого прекрасного сыра я в жизни не пробовал.
- В этом году уродилась сладкая трава, и тучные козы дали много молока.
У нас созрело достаточно сыра. Вряд ли вам удастся приехать в Сант-Урбано на
ярмарку, поэтому я прикажу упаковать вам в дорогу несколько головок.
- Я приеду, если на это будут причины. - Мальвиль протянул руку и
коснулся ее пальцев. Странное кольцо холодом обожгло кожу. Франческа
вскочила так поспешно, что стул с грохотом опрокинулся у нее за спиной.
- Давайте пройдемся по внутренним садам, пока оруженосец будет готовить
ваших лошадей, - предложила она. - Обосновавшись здесь после замужества,
мать посадила привезенные ею черенки роз, и они превосходно принялись на
благодатной почве Тосканы. Цветы из Бургундии, а ваше произношение, если я
не ошибаюсь, тоже выдает в вас бургундца...
Но как только они вышли на свежий воздух, Франческа пожалела о своем
предложении. Двор дремал в послеобеденной неге: слуги либо отдыхали, либо
занимались своими делами. Некого позвать на помощь, если понадобится
защищаться от незваного гостя. Единственная живая душа в округе - все тот же
нищий монах, который мирно похрапывал, привалившись к каменным воротам
Бельведера.
Но еще хуже было то, что Мальвиль никак не желал поворачивать к
цветнику на восток, а упорно стремился на запад к глицинии, которая скрывала
проход, ведущий к Ги.
- Склоны сухие, как трут, - заметил он, ковыряя носком сапога
тропинку. - Одна искра, и все сгорит. - Француз поморщился на солнце. - А
вместе со всем и Арнонкур. - Он внезапно повернулся к Франческе и указал за
крепостной парапет. - Я заметил с дороги кладбище. Там похоронены ваши
братья?
- И отец тоже.