"Фридрих Дюрренматт. Судья и палач [D]" - читать интересную книгу авторателеграфном стиле. К его необычайному удивлению, комиссар не стал
возражать, он был со всем согласен, считал, что наилучший выход-подождать решения федеральной палаты, а самим сосредоточиться главным образом на изучении жизни покойного Шмида. Лутц был до такой степени поражен, что забыл о своей позе и стал приветливым и разговорчивым. - Разумеется, я навел справки о Гастмане, - сказал он, - и теперь я знаю о нем достаточно, чтобы с уверенностью сказать: заподозрить его в убийстве совершенно невозможно. - Конечно, - сказал старик. Лутц, получивший некоторые сведения из Биля, разыгрывал из себя осведомленного человека. - Он родился в местечке Покау в Саксонии, сын крупного торговца кожевенными товарами; сначала был аргентинским подданным и послом этой страны в Китае - должно быть, он в молодости эмигрировал в Южную Америку, - питом французским подданным; много путешествовал. Кавалер ордена Почетного легиона, известен своими трудами по биологии. Примечателен для его характеристики тот факт, что он отказался от избрания во Французскую академию. Это мне импонирует. - Интересный штрих, - сказал Берлах. - Справки о двух его слугах еще наводятся. У них французские паспорта, но похоже на то, что родом они из Эмменталя. Он позволил себе с ними злую шутку на похоронах. - Шутить - это, кажется, в манере Гастмана, - сказал старик. - Ему неприятно убийство собаки. Но для нас больше всего дело Шмида неприятно. Мы предстаем тут в совершенно неверном свете. Просто счастье, что я на доверием швейцарских предпринимателей. - В таком случае он человек надежный, - заметил Берлах. - Его личность вне всякого подозрения. - Безусловно, - кивнул старик. - К сожалению, этого теперь нельзя сказать о Шмиде, - заключил Лутц и велел соединить себя с федеральной палатой. Когда он ждал соединения, комиссар, уже направившийся к выходу, вдруг сказал: - Я вынужден просить вас, господин доктор, о недельном отпуске по болезни. - Хорошо, - ответил Лутц, прикрывая трубку рукой, так как его уже соединили, - с понедельника можете не приходить. В кабинете Берлаха ожидал Чанц, поднявшийся при его появлении. Он старался казаться спокойным, но комиссар видел, что полицейский нервничает. - Поедем к Гастману, - сказал Чанц, - время не терпит. - К писателю, - ответил старик и надел пальто. - Обходные пути, все это обходные пути, - негодовал Чанц, спускаясь следом за Берлахом по лестнице. Комиссар остановился у выхода: - Это же синий "мерседес" Шмида. Чанц ответил, что купил его в рассрочку, кому-то машина ведь должна принадлежать,-и отворил дверцу. Берлах уселся рядом с ним, и Чанц поехал через вокзальную площадь в сторону Вефлеема. Берлах проворчал: - Ты снова едешь через Инс. |
|
|