"Джин Дюпро. Город Эмбер: Люди Искры ("Город Эмбер" #2) " - читать интересную книгу автора

выискивала что-то на земле.
Лина держалась чуть позади миссис Мер-до, которая несла спящую Поппи.
Холодный вечерний воздух пробирал через свитер, над ухом пронзительно
жужжало какое-то насекомое. Вновь накатила тоска по дому, такая сильная, что
Лине пришлось обхватить себя руками и крепко сжать зубы, чтобы не дать ей
вырваться наружу.

ГЛАВА 4

Дом доктора

Небо уже стало темно-синим, почти черным. Лишь на одном краю светилась
алая полоска. В домах то в одном окне, то в другом начали загораться
мерцающие желтые огоньки.
Они шли и шли. Всякий раз, когда подходили к двери, воротам в стене или
к лестнице, ведущей наверх, Лина надеялась, что это тот самый дом. В Эмбере
она работала вестником и, не зная устали, с радостью носилась по всему
городу. В этот вечер она едва могла идти, к ногам словно подвесили по паре
тяжеленных кирпичей. Но доктор Эстер шла и шла. Мальчишка то трусил впереди,
но отставал, чтобы посмотреть на Лину, миссис Мердо и Поппи. Наконец они
добрались до окраины деревни, и там, чуть в стороне, под сенью огромного
растения, силуэтом напоминавшего гриб, стоял нужный им дом с низкой крышей.
Его окутывала темнота, лишь красный отблеск небесного света мерцал в двух
окнах.
- Это дерево-сосна? - спросила Лина доктора.
- Это дерево - дуб, - ответила доктор, и Лина поняла, что слово
"дерево" обозначает все большие растения, а "сосна" или "дуб" - это их
разновидности.
Тропинка привела к деревянной калитке, которую открыла доктор. Они
вошли в темный, усыпанный листьями и вымощенный кирпичами двор. Три его
стороны занимал дом в форме буквы "П". Вдоль дома тянулась дорожка, которую
накрывали скаты крыши. Даже в сгустившихся сумерках Лина заметила, что во
дворе много разных растений. Они росли и в грунте, и во множестве горшков,
по стойкам, подпирающим скаты, вились лианы, уползавшие на крышу.
- Заходите, - пригласила доктор и вместе с мальчиком прошла в дом.
Лина переступила порог и остановилась, всматриваясь в темноту. Следом
вошла миссис Мердо с Поппи на руках. В нос бил странный запах, как от грибов
или плесени, только более резкий.
Доктор на мгновение исчезла, потом вернулась с зажженной свечой. Она
закружила по комнате, зажигая другие свечи - две, три, четыре, - пока слабый
свет не заполнил ее центральную часть, а углы так и остались в темноте.
- Заходите, заходите, - нетерпеливо повторила доктор.
Лина шагнула вперед, носом уловила в воздухе пыль, а под ногами
почувствовала песок. Она находилась в длинной комнате с низким потолком,
заставленной мебелью и заваленной вещами. Одежда на спинках кресел, ботинок
на просиженном диване, тарелка с остатками еды на подоконнике. Одну короткую
стену занимали две двери, обе закрытые. У другой стены лестница уходила в
проем в потолке. В другой короткой стене дверная арка вела, как догадалась
Лина, на кухню, а рядом с ней виднелась ниша, обложенная камнями. В нише
лежали палки и обрывки бумаги.