"Джин Дюпро. Город Эмбер: Люди Искры ("Город Эмбер" #2) " - читать интересную книгу автора - Ли Парсонс!
- Двоих, - ответила высокая женщина в черном платье, и Мэри Уотерс указала на чету стариков. Они подняли свои мешки и пошли за женщиной. - Рэндолф Бонито. - Пятерых, - ответил крупный краснолицый мужчина, и семья Кэндрик, с тремя детьми, ушла с ним. - Эверс Миллс. - Четверо. - Лэнни Макморрис. - Двое. - Джейн Гарсия. - Трое. Мэри выкрикивала и выкрикивала имена. Небо темнело, становилось холоднее. Лина дрожала. Она сняла завязанный на талии свитер и надела его на себя. "Свет и тепло, должно быть, приходят вместе, - подумала она. - Тепло - днем, когда с неба светит яркий свет, а холод берет свое ночью". В Эмбере свет не приносил с собой тепла, температура оставалась одинаковой круглые сутки. По периметру площади кто-то поднимал длинную палку с огоньком на конце и зажигал висевшие на карнизах домов фонари, которые загорались густым желто-красным светом. Мэри указала на миссис Мердо: - Теперь вы, мэм. Ваш ребенок выглядит совсем больным. Мы решили поселить вас у нашего доктора. - Она подозвала высокую, очень худую старую женщину с седыми воло сами, в синих вылинявших брюках и мятой была ниже другой. - Доктор Эстер проводит вас к себе. Доктор Эстер Крейн. Лина повернулась к Дуну: - С тобой тут ничего не случится? Ей не хотелось расставаться с Дуном и его отцом. - Все будет хорошо, - заверил ее Дун. - Нет причин для беспокойства, - поддержал его отец, расстилая одеяло. Доктор подошла, чтобы взглянуть на Поп-пи, которая задремала на руках миссис Мердо, положила руку на лоб девочки, большую руку с вздувшимися синими венами и узловатыми пальцами, и оттянула верхнее веко. - Гм-м-м. Да. Хорошо. Пошли. Я сделаю для нее все, что смогу. Лина вновь бросила на Дуна озабоченный взгляд. - Приходи утром, и ты найдешь нас здесь, - попытался успокоить ее Дун. - Мы никуда не денемся. - Сюда, - указала доктор. - Ой, подождите. - Она оглядела опустевшую площадь. - Торрен! Лина услышала торопливые шаги и увидела мальчика, бегущего к ним из сумерек. - Мы идем домой, - сказала ему доктор. - Эти люди пойдут с нами. Мальчик был моложе Лины. У него было очень узкое лицо, словно кто-то положил руки с обеих сторон его головы и сильно сжал. Глаза напоминали два синих кружочка. Над высоким лбом во все стороны торчали светло-каштановые волосы. Он искоса глянул на Лину, но ничего не сказал. Доктор пошла по дороге вдоль реки большими шагами, сунув руки в карманы и наклонив голову, словно |
|
|