"Джин Дюпро. Город Эмбер: Люди Искры ("Город Эмбер" #2) " - читать интересную книгу автора

листьями-иголками.
- Что это? - спросила Лина женщину, ко торая стояла на краю площади и
наблюдала за проходящими мимо незнакомцами.
На лице женщины отразилось изумление.
- Это наша ратуша.
- Нет, я про большое растение рядом с ней.
- Большое растение? Вон то дерево? Сосна.
- Дерево-сосна! - повторила Лина. - Я никогда не видела дерева-сосны.
Она узнала новое слово: дерево-сосна. Женщина как-то странно посмотрела
на девушку. Лина поблагодарила ее и пошла дальше.
- Располагайтесь здесь, пожалуйста. - Мэри пыталась навести порядок. -
Воды для вас достаточно, и в реке, и в фонтане.
Она указала на середину площади, где низкая стена окружала бассейн с
водой. Вода в самом центре струей поднималась вверх, расплескивалась
брызгами и снова поднималась.
Эмбериты устремились на площадь. Одни спешили к реке, умывались, пили.
Другие окружили фонтан. Дети опускали руки в воду, брызгались, кто-то
забирался на ограждение и пытался дотянуться до поднимающейся струи.
Внезапно раздались крики, громкий всплеск воды - стоявших у фонтана окатило
водой, перехлестнувшей через край: кто-то плюхнулся в бассейн.
- Пожалуйста! - закричала Мэри, и ее зычный голос перекрыл общий шум.
- Осторожнее! Осторожнее! - послышался мужской голос.
Лина слышала и другие голоса жителей деревни, которые собирались по
краю площади.
- Отойди, Томми, держись от них подальше!
- Откуда они, ты говоришь, взялись? Из-под земли?
- Они такие же люди, как мы, мама? - спросил ребенок. - Или какие-то
другие?
"Разумеется, мы такие же", - подумала Лина. Не так ли? Неужели люди
могут быть разными? Она поднялась и одернула свитер, который намочила, когда
пила воду из реки. Увидев миссис Мердо на другой стороне фонтана, Лина
направилась к ней.
Суета наконец утихла. Эмбериты утолили жажду, успокоились, найдя
человеческое поселение, и теперь изумленно оглядывались. Их окружало нечто
странное, необычное. Они задирали головы, глядя на высокие растения и на
любопытных людей, которые смотрели на них, нагибались, чтобы коснуться ярких
цветов или понюхать их, заглядывали в двери и окна выходящих на площадь
домов. Дети бегали по траве на берегу реки, сняв ботинки и носки, заходили
по щиколотку в воду. Старики, вымотанные долгой дорогой, улеглись рядом со
своими баулами, и многие засыпали.
Главы администрации ходили среди местных жителей, говорили с ними тихим
голосом минуту-другую, потом шли дальше, опять останавливались, о чем-то
говорили. Лина видела, как местные жители бросают на эмбери-тов тревожные
взгляды. Они, похоже, не знали, как им быть. И Лина понимала причину. Как
поступил бы, например, мэр Эмбера, если бы из Неведомых областей внезапно
прибыло четыреста человек?
Тем временем начало темнеть. Жители деревни принялись созывать
эмберитов:
- Идите сюда! Позовите своих детей! Пожа луйста, сядьте!
Они кричали, подняв руки над головой, и вскоре все четыреста с лишним