"Элис Дункан. Мой милый плут" - читать интересную книгу автора

свое смущение подальше.
- Вот они! - Одри молитвенно сложила на груди руки и принялась
всматриваться в лица прибывших - тех самых музыкантов, которые окажут честь
их ферме тем, что проведут здесь первую в истории Розуэлла репетицию
оркестра. Немедленно голову Одри заполнили ее обычные фантазии. Она
представила себе Чарли в белом фраке, дирижирующего блистательным оркестром.
Но Чарли вернул ее на грешную землю, тронув за локоть, чтобы предложить
спуститься вниз с веранды Он спешил обняться со своими потерявшимися и так
счастливо нашедшимися друзьями.
- Добро пожаловать, парни! - Чарли постарался придать своему голосу
уверенности, которая необходима каждому лидеру, и веско добавил: - Мисс
Хьюлетт предлагает вам распрячь лошадей и отогнать на огороженный луг. Пусть
пасутся, пока мы будем репетировать.
То, что Чарли назвал лугом, было на самом деле огороженным клочком
пустыря, заросшего редкими кустиками колючки и жалкими островками жесткой
травы. Оградой же, охранявшей этот райский уголок от диких зверей, служили
тесно стоящие плечом к плечу кактусы. Правда, здесь же росли знаменитые
яблони Хьюлеттов, дававшие пусть жиденькую, но все же тень. Лужайка не
пустовала - по ней с утра расхаживала Принцесса, меланхоличная и дружелюбная
корова. Она посмотрела на приехавших музыкантов, на их лошадей, и на ее
жующей морде промелькнуло подобие улыбки. Нет, право же, на этой ферме
улыбались все без исключения - и люди, и животные.
- Мисс Хьюлетт здорово помогла нам, Чарли, - сказал Пичи Джилберт,
отправляя легким шлепком ладони на луг своего жеребца.
- Каким образом, Пичи? - спросил Чарли, чувствуя укол ревности. Ему
хотелось быть единолич-ным начальни-ком, и вмешательство Одри в дела
оркестра не входило в его планы.
- Она послала мальчика переговорить кое с кем в городе, и для нас тут
же нашлось местечко, где остановиться.
Чарли недовольно поморщился и спросил:
- Интересно, как ей удалось провернуть это дельце так быстро?
Пичи только пожал плечами, оставив Чарли в неведении о том, какими
магическими приемами владеет мисс Хьюлетт.
"Да она проворная девушка, черт побери!" - раздраженно подумал Чарли.
Он посмотрел на Одри, та перехватила его взгляд и улыбнулась в ответ.
"И все-таки она очаровательна", - вынужден был признаться самому себе
Чарли.
Его отвлек голос Харлана Льюиса, басиста.
- Привет, Чарли. Лестер сказал, что ты подхватил пулю. Черт, я и не
предполагал, что та тетка окажется таким метким стрелком.
- Ради всего святого, заткнись, Харлан, - прошипел Чарли и покосился на
Одри. Та, похоже, не слышала их разговора.
Харлан безропотно замолчал. Это далось ему безо всякого труда,
поскольку он был парнем спокойным и даже флегматичным. Харлан просто пожал
плечами и повел своего коня на лужок.
- Хозяйки фермы предоставляют нам свою конюшню для репетиций, парни! -
громко воскликнул Чарли. - Наконец-то мы сможем заняться своим любимым
делом!
Он боялся, что парни могут поднять его на смех при упоминании о
конюшне, но этого не произошло, а поймав восторженный взгляд Одри, Чарли