"Элис Дункан. Мой милый плут" - читать интересную книгу авторазапоминая оттенок, и положил нитку в нагрудный карман.
- Ты понял, что тебе нужно делать, Лестер? - Она спасла наши шкуры, Чарли, - ответил тот, кивнув головой. - Она спасла наши шкуры. В голосе Лестера звучало обожание. Так он мог бы говорить разве что о своей матери. Или о Деве Марии. - Да, она спасла нас, - согласился Чарли. - И при этом чертовски ловко. В два часа пополудни на дороге, ведущей к ферме Хьюлеттов, показались пятеро всадников - духовой оркестр из Америка-Сити, штат Джорджия. Одри готова была встретить их коржиками и домашним сидром. Чарли, правда, пытался удержать ее от такого жеста - слишком щедрого, по его мнению, но она и слушать его не стала. - Ну что вы, Чарли, - с придыханием сказала Одри. - Ведь это же музыканты!. Сначала Чарли посмотрел на нее как на сумасшед-шую, но потом вдруг представил себе, насколько скучна жизнь в этом забытом богом уголке, и больше не возражал. Сама же Одри не могла найти себе места от волнения и восторга. Еще бы, ведь не каждый день и не на каждую ферму прибывает знаменитый оркестр, да к тому же из самой Джорджии. Репетировать. Творитъ музыку! Да это ж с ума сойти можно от счастья! Сердце в груди Одри стучало громче любого барабана. - Знаете, Чарли, - сказала она, подхваченная неожиданным порывом. - Если вы и ваши друзья-музыканты устали от бесконечных странствий, можно было бы подумать о том, чтобы осесть в Розуэлле. что предложить! Разве можно надеяться на то, что такие известные музыканты захотят остаться в каком-то Розуэлле, в этом занюханном городишке на краю земли! Нет, таким талантливым людям нужна столица, им нужен весь мир! Конечно, был в ее словах и второй, потаенный смысл. Ведь Одри так хотелось бы постоянно быть рядом с Чарли, со своим рыцарем, посланным ей из ночи рукой самой судьбы. Как ей хотелось удержать его! Ведь Одри понимала, что, как только Чарли уедет, вокруг нее снова сомкнутся душные стены повседневной жизни, а ей так хотелось праздника. Да и кто знает, появится ли когда-нибудь другой рыцарь в ее жизни? - А в Розуэлле нашлась бы работа для плотника? - оторвал ее от размышлений голос Чарли. Работа для плотника! Какая проза! Одри настолько трудно было переключиться с романтических мыслей на мысли приземленные, что она ответила не сразу: - Э-э-э... Право, не скажу наверняка. - Ну а ювелирные лавки? В Розуэлле есть ювелиры? Одри решила, что Чарли задает эти вопросы только для того, чтобы она сама поняла всю абсурдность своего предложения, и смутилась. - Не знаю. - Хм-м-м... Одри не могла знать, к чему относится "хм-м-м..." Чарли, и от этого почувствовала себя полнейшей идиоткой. - Я понимаю, это была глупая мысль, Чарли, - грустно сказала она. В этот момент всадники достигли их двора, и Одри поспешила спрятать |
|
|