"Элис Дункан. Мой милый плут" - читать интересную книгу автора

свалилась на пол.
- А я знаю, мэм, что все, о чем вы рассказали этим шерифам, - чистая
правда, - с пафосом добавил Чарли.
Одри порозовела от удовольствия, а Чарли в который уже раз залюбовался
ею.
- Лестер собрался в город, мэм, - сказал он. - Мы решили разыскать
своих парней, которых потеряли прошлой ночью.
- Пусть порасспрашивает у лавочников, - посоветовала Одри. - Я послала
соседского мальчишку предупредить в городе, что если ваши друзья объявятся,
то им нужно подыскать жилье.
- Вот как? - удивился Чарли, не ожидавший от мисс Хьюлетт подобной
прыти.
- Разумеется. Не спать же им под открытым небом, правда? - И Одри
ответила ему не менее удивленным взглядом.
- Да... Конечно... Это так любезно с вашей стороны, мэм.
- Ах, Чарли, что вы. Какая ерунда.
Нет, это была вовсе не ерунда, но Чарли решил не вступать в долгие
объяснения с Одри. Вместо этого он повторил еще раз:
- Спасибо. - И добавил: - Скажите, а если нам удастся разыскать их, вы
позволите им приехать на вашу ферму? Было бы славно, если бы мы смогли
немного порепетировать здесь. Нам для этого сгодился бы любой сарай. Вон у
вас сколько места. - Он сделал широкий жест здоровой рукой. - Надеюсь, мы не
слишком помешали бы вашим курам и собакам, если бы сыграли для них пару
маршей и квикстепов?
Одри восторженно ахнула. Можно было подумать, что Чарли предлагает ей
луну с небес.
- Это просто блестящая идея! Великолепная! А уж сколько вы этим мне
самой удовольствия доставите, если бы вы только знали! Я сгораю от желания
послушать вашу музыку.
Что ж, разрешение собраться всем на ферме получено, превосходно! Чарли
вспомнил о том, с чем пришел на кухню, и сказал:
- Еще раз спасибо, мэм. Скажите, вам ничего не нужно в городе? Лестер
может привезти все, что вы закажете.
- Я должна спросить у тетушки Айви.
Одри озадаченно посмотрела на свои испачканные в муке руки, и Чарли
поспешил предложить ей свою помощь:
- Хотите, я сам разыщу ее? Ведь вы сейчас заняты.
- Спасибо, Чарли.
Она посмотрела на него с такой благодарностью, что Чарли почувствовал
даже легкое раздражение. Черт побери, да ведь он всего-навсего вызвался
пойти поискать ее тетушку, зачем же смотреть на него такими коровьими
глазами? Знала бы она, что он только и думает о том, как бы стащить ее
рубины!
Обо всем этом Чарли размышлял, пока занимался поисками тетушки Айви.
Наконец он нашел ее, выяснил все необходимое и отправился на задний двор,
где его поджидал Лестер, успевший уже оседлать свою верную Прунеллу. Старый
добрый Лестер! Если ему велели ждать, он с места не стронется и будет стоять
хоть до скончания века.
- Им нужна катушка ниток такого вот цвета, Лестер, - сказал Чарли и
протянул другу синюю нитку. Лестер взял ее, внимательно осмотрел, словно