"Элис Дункан. Мой милый плут" - читать интересную книгу автораслышит, и даже плечом не повела.
Одри выскочила на веранду и тут же узнала в одном из всадников Фермина Смолла, шерифа из Розуэлла. Второй всадник был ей незнаком. Это был толстяк - такой огромный, что лошадь под ним казалась игрушечной. Одри окинула приехавших взглядом и нахмурилась. Не по нраву ей были такие визитеры. Нужно сказать, что ни Одри, ни тетушка Айви ни в грош не ставили своего шерифа Смолла и считали его тем самым человеком, на чью помощь следует рассчитывать лишь в самом крайнем случае и в самую последнюю очередь. Если бы нужно было описать Фермина Смолла одним словом, то лучше всего подошло бы прилагательное "длинный". И правда, все в нем было длинным - и вытянутое лицо, и нос, и подбородок. Длинные руки свисали вдоль длинного тела и заканчивались длинными пальцами. Длинные ноги были обуты в длинные, до колен, сапоги. Шериф Смолл даже передвигался как-то длинно, словно перетекая с места на место. Так же длинно он мыслил и говорил. Длинный человек, одним словом. Тетушка Айви не раз говорила, что даже глаза шерифа напоминают ей глаза одной собаки - страшно длинной и медлительной, которая жила когда-то у ее отца в Джорджии. Ту собаку Одри, разумеется, не знала, да и не могла знать, однако всегда соглашалась со своей тетушкой. Напоследок скажем и о волосах шерифа - они были длинными, до плеч, слегка волнистыми и отливали на солнце тем особым красноватым оттенком, что присущ ирландскому сеттеру. И все же, как ни относись к Фермину Смоллу, а он - шериф, в некотором Одри ничем не выдала своего разочарования, помахала рукой и приветливо крикнула: - Привет, Фермин! Вы по поводу вчерашней перестрелки? Одна из длинных бровей шерифа дрогнула и медленно поползла вверх, а на губах появилось подобие улыбки. - Вполне возможно, мисс Одри. А что вам известно об этом? - неторопливо произнес Смолл. - Да уж кое-что известно, шериф. У нас в доме двое из тех, на кого напали эти бандиты. Один из них даже ранен, бедняга, и я ухаживаю за ним. Они позавтракали и сейчас умываются. Фермин и тот, второй, молча обменялись выразительными взглядами. Это ужасно не понравилось Одри. В конце-концов, это ее двор, и нечего здесь переглядываться. Шериф Смолл принялся стекать со своего серого жеребца на землю, долго стекал и наконец перетек весь целиком. Затем он неторопливо отвел жеребца к крыльцу и долго привязывал поводья к перекладине, и только потом обернулся к Одри. - Перестрелка, мисс Одри? - протянул он. - Но мне не известно ни о каких перестрелках по эту сторону от Арлетты. - Вот как?! - воскликнула Одри. - Хорошенькое дело! Но если у меня в доме есть раненый, значит, все-таки была какая-то перестрелка, как вы думаете? Или вы считаете, что перестрелка если и была, так в городе? - Пожалуй, нет. В городе тоже ничего не произошло, если не считать обычных драк и грабежей, мэм. |
|
|