"Элис Дункан. Герой ее романа " - читать интересную книгу автораписьменный стол. - И знаешь, Дайана, он ни чуточки не обманул моих ожиданий!
Глаза Дайаны округлились. Она откинула назад свои светлые локоны и прошептала: - О, Клэр, неужели? Он и правда герой твоих?.. Ну, ты знаешь. Те немногие из друзей Клэр, которые знали ее страшную тайну, относились к ней очень благожелательно. Никто из них никогда не упоминал о Таскалусце Томе Парди прямо - они слишком дорожили ее дружбой. - Да. Он просто замечательный! Ты должна с ним познакомиться, Дайана. Мне кажется, вы с ним... ну просто созданы друг для друга! Дайана вспыхнула и стала от этого еще более очаровательной. Клэр не смогла удержаться от завистливого вздоха. "Если бы мне была дана хоть частичка ее женственности! Ну да ничего не поделаешь. Как неоднократно говорил мой отец, каждому достается то, чего он заслуживает. И это единственная здравая мысль, которую когда-либо высказывал мой папаша, хотя совершенно по иному поводу. Как бы мне хотелось, чтобы в придачу к практичному уму мне досталась еще и практичная душа!" - Ты и в самом деле так думаешь, Клэр? - В самом деле, Дайана. Он красив и благороден. Именно такой, как писали в газетах. А кроме того, он чрезвычайно скромный. Когда сегодня утром приехал мистер Сильвер, он всячески пытался умалить собственные подвиги. Клэр решила ничего не говорить про усы. Дайана прижала руку к груди самым выразительным из всех ее жестов. - Что может быть благороднее скромного героя?! О, Клэр! - Представь себе, он настоял, чтобы его называли просто "мистером Партингтоном", словно все его военные подвиги для него ничего не значат. А управлении имением, и очень вежливо попросил мистера Сильвера ввести его в курс дела. - Правда? Господи боже мой! Дайана вспорхнула со своего кресла, и Клэр поняла, что все-таки завидует красоте своей подруги. Грациозно, словно эльф, Дайана принялась порхать по комнате, при этом внимательно слушая Клэр. Усидеть на месте она просто не могла. - Он даже предложил мистеру Сильверу щедрое вознаграждение, если тот проведет здесь несколько недель и поможет ему разобраться в хозяйстве. Оказывается, мистер Партингтон собирается разводить лошадей. Но он не хочет браться за подобное предприятие, если доходы от имения не покроют требуемые на это расходы. Клэр весьма одобряла такое прагматичное отношение к делу. - Лошадей?! - выдохнула Дайана с таким благоговением, словно имела в виду табунок крылатых Пегасов. Хотелось бы Клэр, чтобы и ее голос мог проделывать нечто подобное! - Представь себе. Похоже, он заинтересовался какой-то определенной породой. По-моему, она называется "аппалузская". По крайней мере, мне так кажется. Дайана перестала порхать: - Аппалузская? Ее безупречный лобик сморщился, когда она выговаривала это слово, как будто не сочла его эстетически приемлемым. - Да. Эту породу разводят где-то на Северо-Западе. Я поняла, что эти |
|
|