"Элис Дункан. Герой ее романа " - читать интересную книгу автора

- Вам не кажется, что сады усадьбы Партингтонов навевают вдохновение? -
оживилась Клэр. - По крайней мере, я сделала все, что могла, чтобы они стали
такими. - В смущении от того, что так явно напрашивается на похвалу, Клэр
опустила голову, но Том, казалось, этого не заметил. Когда он повернулся к
ней, у него на лице было написано уважение, даже, можно сказать, почтение.
- Поразительно, какие у вас разносторонние таланты, мисс Монтегю! Моему
дядюшке здорово повезло, что он нашел такое сокровище, как вы.
- Спасибо за комплимент, мистер Партингтон, - прошептала Клэр,
проглатывая ком, застрявший у нее в горле.
Неожиданно дверь солярия распахнулась, и по мраморным плитам раздались
чьи-то шаги. Клэр с радостью увидела, что идет Джедидайя Сильвер, к которому
она испытывала искреннюю симпатию. Этот чрезвычайно серьезный молодой
человек обладал, однако, хорошим чувством юмора, которое время от времени
давало себя знать. Клэр была уверена, что молодой поверенный достиг своего
теперешнего положения исключительно собственным тяжким трудом. Он никогда не
говорил о своем происхождении, да она и не спрашивала. Клэр и о собственном
происхождении предпочитала не вспоминать и поэтому уважала скрытность
мистера Сильвера.
Радуясь его появлению, Клэр поспешила ему навстречу.
- Мистер Сильвер! Что-то вы нас совсем забыли.
Сильвер тепло улыбнулся Клэр.
- Мисс Монтегю, какое удовольствие видеть вас снова! - Он взглянул на
Тома и протянул ему руку. - Вижу, мисс Монтегю устроила вам экскурсию по
поместью, генерал Партингтон.
- Называйте меня лучше "мистером", - вкрадчиво попросил его Том. - А
вы, как я полагаю, мистер Сильвер?

***

После обеда, когда Клэр зевала над бухгалтерией, вписывая в книгу
расходы по дому в своем аккуратном кабинете, переоборудованном из крохотной
кладовки, к ней заглянула Дайана Сент-Совр. Услышав, как тихонько открылась
дверь, Клэр подняла глаза и улыбнулась своей подруге:
- Добрый день, Дайана!
Дайана не вошла, а скорее впорхнула в комнату. Когда она уселась в
кресло, ее ниспадающие свободными складками юбки мягким облачком
расположились вокруг ног, и Клэр вздохнула. Не то чтобы она завидовала
Дайане. Ей просто казалось несправедливым, что красота, которой обладала ее
подруга, досталась одной женщине, а не была распределена поровну между
другими божьими созданиями. Единственное, к чему Клэр относилась не без
зависти, так это артистический талант Дайаны. В отличие от Клэр, писавшей
приключенческие романы в основном из-за нужды в деньгах, Дайана создавала
восхитительные романтические стихи, которые затем переводила на язык танца.
Естественно, как и положено истинному человеку искусства, она была бедна как
церковная мышь.
Не ответив на приветствие Клэр, Дайана взволнованно выдохнула:
- Он приехал?
"Даже голос у нее удивительно мелодичный", - с грустью подумала Клэр.
Голос Дайаны подвигнул на благородные поступки не одного мужчину.
- Он приехал вчера вечером. - Клэр наклонилась вперед и оперлась о