"Дэйв Дункан. Будущее неопределенное ("The Great Game" #3)" - читать интересную книгу автора - Я уверена, причины были, и должна признаться, мое присутствие здесь
продиктовано по большей части простым любопытством. Мне интересно было бы узнать, что это за причины. Его отец был глубоко убежден, что ввязаться в эту игру было бы чудовищной ошибкой, и из того, что мне известно, я склонна с ним согласиться. Это совершенно неразумно. Миссис Маккей послана сюда, поскольку Служба серьезно обеспокоена. То, что делает Эдвард, может закончиться для всех катастрофой. - Каким образом? - поинтересовалась Алиса. И почему это должно волновать ее? Более того, почему это должно волновать Эдварда? Служба не сделала для него ничего, только похитила в Соседство, а затем изо всех сил мешала ему вернуться домой. Она не понимала, почему у пего должны быть какие-то обязательства перед Службой. У нее, во всяком случае, - никаких. - Мне кажется, больше всего они боятся того, что он потерпит крах, - задумчиво проговорила мисс Пимм. - В этом случае все, что они проделали до сих пор, будет дискредитировано. Это вполне обоснованная точка зрения. Я могла бы назвать и менее приятные последствия. Алиса решила не продолжать эту тему. Ей не нравилось то, какой оборот принимает их беседа. - Я рада, что он жив. Очень мило с вашей стороны лично сообщить мне эти новости. Спасибо. И снова улыбка мисс Пимм была почти незаметной, но от этого не менее зловещей. - Миссис Маккей прибыла в наш мир специально для того, чтобы попросить вас о помощи. - Меня? Но как? Написать письмо... Нет, это ведь невозможно, верно? - Второе. - Но почему я? Не понимаю, какое отношение то, что он задумал, имеет ко мне. - Или ко мне. Признаюсь, меня несколько раздражает то, что Служба постоянно взывает к нашей помощи в этом деле. Мы же избегали втягивать их в нашу борьбу с Погубителями. Это замечание было настолько неуместно, что Алиса пропустила его мимо ушей. - Он уже взрослый человек. Я доверяю ему. - Я тоже. Именно поэтому мне так любопытно. - Это признание прозвучало трогательно. Мисс Пимм показалась почти... почти человеком... обычным человеком. С минуту обе молчали. Разумеется, первой отвернулась Алиса. Она обнаружила, что ее чашка пуста, однако дойти до чайника, чтобы снова наполнить ее, было выше ее сил. - Это совершенно абсурдное предположение. Чтобы я вмешивалась в его дела, пыталась повлиять на него, когда он знает ситуацию, да и весь этот мир гораздо лучше меня... Это совершенно невозможно. Я отказываюсь. Пожалуйста, объясните этой миссис Маккей... кстати, где она, миссис Маккей? - Алиса с опаской покосилась на дверь спальни. - Я оставила ее лежащей на кровати в "Быке", в Норвиче. Она страдает от недосыпа, так как время суток в Вейлах не совпадает с нашим. Кроме того, она хотела позвонить по телефону. Значит, вы хотите, чтобы я передала Службе ваши извинения? |
|
|