"Мао Дунь. Суровая зима (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

сутры,* не то еще что-то. Только никто не хотел его слушать. В последнее
время денег, вырученных от продажи овощей, не хватало даже на еду, не то что
на вино. И Хуан оставался теперь в городке только до полудня. Возвратившись
в деревню, он шел к речке и, опустившись на корточки под деревом, устремлял
взгляд куда-то вдаль. Заметив сельчанина, буквально впивался в него глазами,
вскакивал и хватал за полу одежды.
______________
* Сутра - буддийское религиозное сочинение.

- Грядут великие перемены! - кричал старик. - На северо-востоке... на
северо-востоке появился истинный император.
Тут он начинал сыпать такими мудреными словами, что крестьянин, с
досады плюнув, уходил прочь. Но как только задул северо-западный ветер,
старик не появлялся больше на берегу, укрывшись в своей лачуге. Что он там
делал целыми днями - никто не знал, лишь из-за двери доносилось его
бормотанье. Сквозь дверную щель видно было, как старик отбивает поклоны
перед тремя соломенными фигурками. Молодые в один голос уверяли, что Хуан
поклоняется злым духам. Людей разбирало любопытство. Старухи, ребятишки,
молодые женщины - все пробовали выпытать у Даоса, что это за фигурки, но он
уклонялся от ответа, а щель в дверях заклеил бумагой. Вообще же старик был
словоохотлив. Это от него услыхала Хэ-хуа о красной восьмиконечной звезде...
Вот кто поможет ей расправиться с ее врагами, подумала Хэ-хуа и
поднялась ему навстречу.
- Эй, Даос, послушай! Сы говорит, что красная звезда - вовсе не звезда
истинного императора. Совсем рехнулась! - Она окинула женщин победоносным
взглядом и как безумная захохотала, но тут же обеими руками схватилась за
поясницу, поморщившись от боли.
Широко раскрытыми глазами Хуан поглядел на женщин, потом на Хэ-хуа,
покачал головой и произнес словно заклинание:
- О, Небесный владыка Ли, держащий пагоду, о, третий принц Ночжа, о,
святой Эрлан,* внук Юй Хуана дади!.. Истинный император пришел в мир! Ou
высоко в небе, совсем близко, рядом! О! Возле Нанкина есть гора, у подножья
живет старец, продавец соевого сыра. Каждое утро в пятую стражу он мелет
бобы. И каждое утро в его лавку кто-то стучится и спрашивает: "Уже
рассвело?" Ха-ха-ха! А ведь еще совсем темно. И старик отвечает: "Нет, не
рассвело!" Ему и в голову не приходит, что это истинный император...
______________
* Небесный владыка Ли (Ли тяньван) - божество китайской народной
религии, первый министр небес даосского и буддийского пантеона. Обычно
изображается с пагодой в руках, символизирующей его силу; третий принц Ночжа
(Ночжа сань тайцзы) - сын Небесного владыки Ли, прославившийся героическими
подвигами; святой Эрлан (Эрлан-шэнь) - по преданию, второй сын Ли Вина
(Эрлан и означает "второй сын"), вместе с отцом боролся с наводнениями и
заковал в цепи злого дракона.

- А если бы ответил: "Рассвело", - что тогда? - перебила Хуана
подошедшая Лю-бао.
- Если бы ответил: "Рассвело"? Тогда... - Брови Хуана сошлись на
переносице. Прищурившись, он поглядел на небо и, бормоча "тогда, тогда",
многозначительно покачал головой.