"Мао Дунь. Весенние шелкопряды (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

- Ну-ка, кого ругаешь? Скажи! Нечего в кусты прятаться!
- Еще указывать мне будешь? - немедленно откликнулись с
противоположного берега. - Вот уже верно говорят: "Толкнешь гроб - покойник
чует". Шлюху одну бессовестную ругаю!
Оказывается, это кричала Лю-бао, хорошо известная своим запальчивым
нравом.
Хэ-хуа плеснула на обидчицу водой. Та в долгу не осталась. Как всегда,
нашлись подстрекатели. Детишки подняли визг. Сы не хотела встревать в
перепалку, быстро собрала корзинки, кликнула сына и вместе с ним пошла
домой. А-до все еще стоял под навесом и ухмылялся, глядя на женщин. Он знал,
чего не поделили Лю-бао с Хэ-хуа, и теперь радовался, что этой "колючке"
Лю-бао попало.
Из дома вышел старый Тун-бао с коконником* на плече, изъеденным белыми
муравьями и потерявшим прочность: надо было его укрепить, починить. Заметив,
куда смотрит А-до, Тун-бао расвирепел. Ну и непутевый у него сын! Зачем
только он путается с Хэ-хуа? "Свяжешься с этой сукой, Звездой Белого
Тигра** - загубишь семью", - не раз остерегал он сына.
______________
* Коконник - складная трехъярусная деревянная этажерка с 7-8 полками,
на которые ставят по одному решету. (Прим. автора.)
** Здесь, очевидно, намек на бесплодие Хэ-хуа.

- Старший брат трудится, рисовую солому в пучки вяжет,* а ты
бездельничаешь, - в бешенстве накинулся он на А-до. - Ну-ка живо иди,
подсоби!
______________
* В пучках рисовой соломы шелкопряды прядут коконы. (Прим. автора.)

Глаза старика налились кровью, лицо побагровело, он проводил сына,
ушедшего в дом, злым взглядом, тщательно осмотрел коконник и не спеша
принялся за работу. В молодости Тун-бао часто столярил, но сейчас пальцы
утратили гибкость, и он быстро устал. Разогнув спину, Тун-бао невольно
глянул в комнату, где на стене, на бамбуковых дощечках висели три листа
бумаги, усеянные личинками шелкопряда. Сноха, стоя под навесом, оклеивала
бумагой бамбуковые корзинки.
В прошлом году они купили для оклейки старые газеты, чтобы сэкономить
хоть немного денег, и Тун-бао был уверен, что шелковичные черви вылупились
хилыми именно поэтому - нельзя непочтительно относиться к письменам.* Нынче
же вся семья недоедала, чтобы купить специальную бумагу, желтую и плотную.
Тщательно оклеив корзины, Сы приладила еще сверху три картинки, купленные
вместе с бумагой. На одной был нарисован таз изобилия, на двух других -
всадник со знаменем в руке. Говорили, что это дух шелкопрядов.
______________
* В старом Китае все, на чем писались иероглифы, почиталось как
святыня. Ненужную бумагу с письменами бережно собирали и подвергали
сожжению, чтобы дух письмен улетал вместе с дымом на небо.

Старый Тун-бао тяжело вздохнул и обратился к снохе:
- Сы данян! Спасибо твоему отцу, что помог нам занять тридцать юаней,
мы хоть двадцать даней листьев купили. Но рис у нас на исходе. Что делать?