"Александр Дюма. Огненный остров (Собрание сочинений, том 34)" - читать интересную книгу авторасловно ноги подкашивались и не держали его.
- Боже мой, Боже мой, - в изнеможении проговорил он, - какая страшная судьба уготована мне! - В добрый час, - пожелал доктор. - Поплачьте над собственной участью, дружок; дайте в вашей скорби свободно излиться человеческому эгоизму, признайте, что не о жене своей горюете, но жалеете себя самого, и вы будете правы. - Эгоизм, сударь! Вы называете мои страдания эгоизмом! Но этот эгоизм убьет меня; я чувствую, что не смогу пережить ту, которую так любил! - Тем лучше для вас, мой юный друг, тем лучше, - ответил доктор. - И если вы сдержите слово, я не стану вас жалеть, как не жаль мне молодой женщины, только что расставшейся с жизнью, успев узнать лишь прекрасные ее стороны и не изведав горя, низостей и разочарований, ожидающих в этом мире каждого; уснув, она продолжает грезить, если только в потустороннем мире грезы все-таки существуют. Эусеб ван ден Беек молча закрыл лицо руками. Время от времени слышались его рыдания, которым вторил смешок доктора. Неожиданно Эусеб вскочил на ноги: этот смех терзал его сердце, он не мог его больше слышать. - Сударь, - обратился он к врачу, - мне крайне неприятно делать выговор человеку вашего возраста и вашей профессии, но, право же, все то время, пока вы были здесь, вы непрестанно выказывали неуважение к моему горю. - В моем возрасте, дружок, - спокойно сказал Базили-ус, - люди не меняют своих привычек, а я привык уважать лишь то, что мне понятно. сделался пронзительным, - и не стану терять времени на то, чтобы отыскивать причины вашего удивительного скептицизма. Извольте выйти отсюда: у меня есть только эта комната для того, чтобы молиться, а ваше присутствие иссушает мои слезы, оно ненавистно и нестерпимо для меня. Доктор хладнокровно достал висевшие на шее на тяжелой серебряной цепи большие часы и откинул двойную крышку. - Благодарность, о которой вы недавно говорили и которой я удостоился за то, что бескорыстно побеспокоил себя ради особы мне незнакомой, просуществовала ровно один час сорок семь минут. Эх-хе-хе, молодой человек, это немало, я встречал и менее продолжительную признательность. Подобрав брошенную им в угол шляпу из вощеной кожи, доктор подтянул просмоленные штаны и направился к двери. Возражение доктора показалось Эусебу резким, но не лишенным справедливости, и он невольно сделал движение, словно хотел удержать Базилиуса. Доктор, заметив жест Эусеба, остановился у порога и сказал: - Только что я слышал, как вы клялись не пережить вашей жены. В тех случаях, когда речь идет не о признательности, слову честного человека можно верить, а вы считаете себя честным человеком. Действительно ли вы готовы, раз ваша жена мертва, уйти вслед за ней? - Да, - мрачно подтвердил Эусеб. - Тогда я докажу вам, молодой человек, что мое расположение к вам, каким бы необъяснимым оно вам ни казалось, - не пустой звук. Возьмите этот кинжал; это малайский крис, отравленный знаменитым американским ядом, о |
|
|