"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу авторалакея, - вскричала матушка, - а не то, пока вас не будет, какие-нибудь
разбойники изобьют нас и ограбят! - Как же быть, сударыня? Все же следует отыскать какое-нибудь пристанище. - Госпожа, - произнес конюший матушки, - тут один человек говорит, что за лесом находится какой-то замок. - Да, сударь, - отозвался один из наших форейторов, - но в этот дом никто не заходит: дьявол устраивает там шабаши и двери его заколочены. - Значит, в замке никто не живет? - Извиняюсь, сударь, там обитают двое господ - старый и молодой - с тремя слугами. Но попробуйте только туда постучать, и вы увидите, откроют ли вам. XII Итак, мы застряли в этой грязи и не знали, что предпринять: Пюигийем, не решавшийся ругаться в присутствии матушки, хотя ему очень этого хотелось, форейторы, не лишавшие себя такого удовольствия, и я, веселившаяся от души, к крайнему возмущению г-жи де Баете. - Ну что же! - обратилась я к матушке. - Не кажется ли вам, сударыня, что лучше встретиться лицом к лицу с этими ужасными господами, нежели оставаться здесь, под дождем, во власти грома и молнии?! - Мне кажется, мадемуазель, - отвечала она, - что мы лучше вас знаем, что надлежит делать в подобных обстоятельствах. послышался топот лошадей, мчавшихся галопом; шум отвлек внимание матушки или, точнее, отвел от меня ее раздражение, и все стали смотреть в одну и ту же сторону. Мы увидели двух господ с лакеем, скакавших по грязи явно к намеченной цели; кузен окликнул незнакомцев. Первый молча проехал мимо, второй же, молодой человек, остановился на полном скаку, показав себя искусным наездником. Дворянин снял шляпу с бесподобным изяществом и благородством, затмив в этом отношении Лозена. - Сударь, чем я могу быть полезен вам или этим дамам? - осведомился молодой человек. - Положение, в котором, как вы видите, мы оказались, говорит само за себя, сударь; мы не знаем, что делать в этой незнакомой местности, и были бы вам чрезвычайно признательны, если бы вы соблаговолили указать нам какой-нибудь дом, где мы могли бы немного подождать, пока нашу карету починят и поставят на колеса. - Нет ничего проще, сударь; если эти дамы и вы соизволите последовать за мной, я провожу вас в одно место, расположенное неподалеку отсюда, где вы обретете если и не удобства, то, по крайней мере, надежный кров. Первый всадник быстро удалялся; поравнявшись с поворотом, где дорога делала зигзаг, он обернулся и, видя, что его спутник отстал, возвратился назад и грубо окликнул его: - Сударь! Сударь! Что вы зеваете по дороге? Неужели вам так приятно торчать под дождем и градом? Он подъехал в ту минуту, когда Лозен, покоренный учтивостью молодого |
|
|