"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора

отца. Он привез нам приглашение от герцога де Кадрусса, просившего нас
безотлагательно прибыть к нему в Авиньон. Герцог собирался жениться на
мадемуазель Дюплесси-Генего и приглашал к себе много именитых гостей со всех
уголков Франции, чтобы устроить свадебное пиршество в роскошном доме
Кад-руссов. Отец любил Кадрусса; он не мог поехать в Авиньон, но хотел,
чтобы я и матушка почтили его друга своим присутствием. Была и другая
причина: туда собирался г-н де Валантинуа, с которым господин кардинал уже
начал переговоры о нашем будущем браке. Отец подумал, что г-н Монако мог бы
самым естественным образом познакомиться там со мной, но никому об этом не
сообщил - ни матушке, ни тем более мне. Это приглашение сначала меня
огорчило, а затем привело в восторг: было решено, что Пюигийем отправится в
Авиньон вместе с нами, и я рассчитывала использовать любые благоприятные
моменты в ходе этой поездки. Кузен же заупрямился, и пришлось его
уговаривать.
- Но я же незнаком с герцогом де Кадруссом!
- Вы в нашей семье свой человек, а мы все приглашены.
- Но это может показаться бестактным! - Вы шутите, сударь! Разве мы не
имеем честь состоять в родстве с вашим досточтимым отцом и разве
родственников маршала де Грамона не встречают повсюду с радостью?
- Что ж, раз вы так настаиваете, я поеду! В сущности, в нем таилась
добрая душа.
- До чего же он тактичен и скромен! - в один голос восхваляли его
матушка и г-жа де Баете. - Другой на его месте непременно воспользовался бы
таким случаем, лишь бы попасть в высшее общество, а он!..
Самое интересное, что ни та ни другая, к сожалению, так и не поняли,
что граф - испорченный человек, несмотря на более чем явные доказательства
его двуличия, настолько он их околдовал. Вот что значит быть святошами!
Господин де Кадрусс происходил из благородной семьи, обитавшей в
Авиньонском графстве; римский папа сделал его герцогом, и он занимал очень
высокое положение в Провинции. Это был умный и чрезвычайно сдержанный
человек, впоследствии прославившийся замечательным поступком, благодаря
которому все женщины были от него без ума. У его жены, в девичестве
мадемуазель Дюплесси-Генего, чей отец был государственным секретарем,
оказалось слабое здоровье. Кадрусс согласился жить с ней как брат, щадя ее
силы, и отказался расторгнуть брак. Я расскажу вам о характере и любовных
приключениях герцога, когда речь дойдет до нашего приезда в его дом. Итак,
мы собирались покинуть Бидаш и все, включая Пюигийема и Клелию, готовились к
отъезду. Между тем следовало предупредить отца кузена, графа де Лозена,
капитана сотни королевских алебардоносцев, намеревавшегося увезти с собой
сына ко двору. Стоило только маршальше заговорить о нашей поездке, как граф
любезно согласился отпустить Пюигийема. Мы уехали рано утром, в большом
экипаже; я принимала недовольный вид, глядя, как кузен скачет галопом рядом
с каретой, ибо мне подобало его ненавидеть, как прежде, и даже больше чем
прежде, поскольку эта ненависть теперь была напускной.
Кузен же удостоил меня своей бесцеремонностью: он нарочно надел одежду
неприятных мне тонов, даже не глядел в мою сторону и нехотя подавал мне
руку, чтобы помочь выйти из кареты. Вероятно, наши ученые дамы принимали это
всерьез, да я и сама иногда обманывалась до такой степени, что
расстраивалась.
Мы передвигались большими дневными перегонами, пользуясь перекладными