"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора

страха. На каждом шагу нас спрашивали, не собираемся ли мы покинуть Париж,
не направляемся ли мы в Сен-Жермен, а когда распознали по нашим лакеям, кто
мы такие, послышались возмущенные крики в адрес моего отца. Мне не было
страшно ни минуты. Я отвечала всем, что мы едем к г-же де Ледигьер и что они
могут проводить нас туда для большей уверенности.
Оборванцы согласились, и мы отправились дальше с этой блестящей свитой.
- Господи! Господи! Что скажет маршальша? - причитала гувернантка. -
Только бы с нами не приключилась беда!
- Ничего не случится, и мы исполним волю моего отца.
Мной овладело воодушевление, и Бассомпьер уже смотрел на меня с
восхищением. Через три с лишним часа мы подъехали к особняку Ледигьеров,
решетчатые ворота которого были закрыты. Пришлось вступить в переговоры с
привратником: вид сопровождавшего нас сброда не внушал ему доверия.
- Подождите меня! - крикнула я этим бездельникам, когда карета въехала
во двор. - Я скоро вернусь, и вы прорвите меня до дворца Грамонов.
Моя бравада привела всех в восторг. Французы любят смелых людей. Наши
спутники не стали мне перечить и, к счастью, как вскоре будет видно,
дождались меня.
Госпожа де Ледигьер чрезвычайно удивилась, увидев меня вместе с пажом и
гувернанткой в окружении горланящей свиты в лохмотьях.
- Право, это же друзья коадъютора, моя прекрасная барышня, -
промолвила она, - и они не умрут ни от города, ни от жажды у моих дверей.
Госпожа де Ледигьер приказала зажечь большой костер и дать этим людям
вина и мяса; тотчас же кругом поднялся адский шум, отовсюду стали доноситься
жуткие крики; я Думала, что г-жа де Баете этого не переживет, но сама не
обращала на это никакого внимания.
- Госпожа герцогиня, - произнесла я наконец, - вы не догадываетесь,
что привело меня к вам с такой свитой?
- По правде говоря, нет.
- Сударыня, я скажу вам это наедине, это моя собственная затея, ибо ни
отец, ни матушка ни о чем даже не дозревают.
Я говорила правду. Гувернантка покинула меня крайне неохотно - лишь
приказ и авторитет г-жи де Ледигьер заставили ее подчиниться, и в конце
концов она прошла в соседнюю комнату.
- Сударыня, - произнесла я скороговоркой, - вот в чем дело, но только
не выдавайте меня. Возможно, это вздор, и тогда я уйду ни с чем; возможно
также, что это может пригодиться, в таком случае нельзя пренебрегать ничем.
Я протянула герцогине копию письма, сделанную собственноручно аббатом
де Ларивьером, - в углу значилось:

"Хранить со всем тщанием".

Госпожа де Ледигьер покраснела.
- Откуда у вас эта бумага, милочка? - спросила она.
- Вот этого я ни за что не скажу, сударыня, иначе меня станут сильно
бранить.
- За то, что вы мне о ней сказали?
- Не за то, что я вам о ней сказала, а за то, что я ее обнаружила.
- В конце концов не все ли равно? Это очень важно, и письмо следует
немедленно передать коадъютору; возможно, благодаря вам мы победим.