"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора

Несчастный был убит солдатами моего отца, воевавшими на стороне двора,
на следующий день после поражения шевалье де Севинье, возглавлявшего
Коринфский полк коадъютора, - этот разгром назвали Первым посланием к
коринфянам.


V

Таким образом я узнала об отъезде Филиппа, и, хотя я была еще совсем
ребенком, эта разлука на вечные времена казалась мне невыносимой. Я не
сказала тогда ни слова бедному Танкреду, смерть которого потрясла меня почти
в то же самое время, но мне всегда было свойственно ничего не забывать.
Именно поэтому я всю жизнь не выносила г-на Монако, оскорбившего меня в день
свадьбы, о чем я расскажу в свое время. Я мучила его, и он платил мне тем
же, но платил глупо, как и подобает глупцу, каковым он и является: он навлек
на себя насмешки и умудрился оправдать меня в глазах света, невзирая на мои
проступки. Над ним смеялись, сочувственно пожимая плечами; о его чудачествах
говорили во весь голос и шепотом, но ему так и не удалось вызвать к себе
жалость, хотя, признаться, он заслуживает ее из-за того рода бед, какие ему
случилось на себя навлечь.
Оставим пока в покое г-на Монако: в дальнейшем у нас будет достаточно
поводов о нем поговорить; итак, в описываемое мной время я все еще была той,
которой, к своей глубочайшей досаде, больше не являюсь, то есть, малышкой
Грамон, избалованным ребенком, миниатюрной копией кокетки и благородной
дамы, а также, о чем я вскоре поведаю, маленькой героиней (должно быть,
немного людей проявляли столько мужества и присутствия духа, как я).
Я обещала вкратце рассказать о двух событиях Фронды, в которых мне
довелось принимать деятельное участие. На все остальное я смотрела лишь
глазами других людей, и я не настолько хорошо осведомлена об этом, чтобы
утомлять читателей тем, что все уже и так хорошо знают. О том времени пишут
все, кому не лень; даже у ничтожнейшего из провинциальных дворянчиков есть
своя история времен Фронды, а если такой истории у него нет, он ее сочиняет.
Вот почему я не собираюсь долго надоедать вам своим рассказом о Фронде.
Мой отец, как и все знатные люди той эпохи, два или три раза менял
партии и поочередно примыкал то к одной, то к другой; однако, в отличие от
других благородных господ, его всюду превосходно принимали, поскольку он
заранее готовил себе пути к переходу: у него были заложники во всех станах;
кроме того, подобно примерявшей корону обезьяне Лафонтена, героине одной из
новых басен, которые я на днях читала, маршал де Грамон столь искусно
преодолевал трудности, легко обращая это в игру, что слушать его было одно
удовольствие.
К примеру, король терпеть не может, когда ему напоминают о каком-нибудь
эпизоде, относящемся к поре его несовершеннолетия; в особенности он не
выносит рассказов, связанных с защитой Парламента и с господами принцами, и,
хотя эти события продолжались всего несколько дней, его величество не
допускает ни малейшего намека на тот период; между тем отец по сей день
рассказывает королю эти старые истории и не упускает случая прибавить,
подмигивая:
"Это было в ту пору, когда мы помогали вашему величеству в борьбе со
сьёром Мазарини".