"Венди Дулиган. Младшая сестренка " - читать интересную книгу автора - А как же Джонни? - чувствуя ком в горле, спросила она.
Гонсалес нежно погладил черноволосую голову мальчика. - Не волнуйся, я посижу с ним в приемной, - вызвался он. К тому времени, когда они подъехали к больнице, Диана чувствовала себя неплохо. Бабушка лежала под капельницей и смотрела свою любимую телепередачу. - Прости, что подвела тебя, Джул, - слабым голосом сказала бабушка. - Видно, какое-то время я не смогу приглядывать за Джонни. Чувствуя вину за то, что, пока она веселилась, бабушка чуть не умерла, Джулия попросила ее не переживать из-за Джонни. - Ни о чем не волнуйся и выздоравливай, - настаивала она. - Я со всем справлюсь и... - Будем надеяться, девочка, - неожиданно резко перебила ее Диана. - Если ты хочешь найти работу, соответствующую твоей квалификации, тебе поскорее надо поговорить с отцом Джонни насчет алиментов. Мне кажется, что с каждым днем ты все больше запутываешься. Не вздумай повторить ошибок Мэри. Бабушка была права. Всю обратную дорогу Джулия молчала. - Я подожду, пока ты уложишь Джонни, - сказал Эдвард, провожая их до двери. Избрав путь наименьшего сопротивления, Джулия кивнула. Так хотелось бы прижаться к нему, думала она, почувствовать его поддержку, но я, к сожалению, не могу себе этого позволить. К счастью, в больнице Эдвард не узнал фамилии бабушки. Уже достаточно хорошо узнав этого человека, Джулия понимала, что он, когда узнает правду, будет вне себя от гнева. сомневалась в правдивости слов Мэри. Такой человек, как Гонсалес, не мог оставить беременную от него женщину без поддержки. И невозможно имитировать такую любовь к детям, какую проявлял он по отношению к Джонни. Так что, если Мэри обманула Джулию, то есть не сообщила Эдварду о ребенке, Гонсалес имеет полное право разгневаться. Я его потеряю в любом случае, нервно проводя рукой по волосам, подумала Джулия. А с другой стороны, разве можно потерять то, чего никогда не имел? Эдвард ждал ее в гостиной. - Знаешь, - сказал он, неловко опустив руки, - если я могу что-нибудь для тебя сделать... Джулия покачала головой. - Нет, спасибо, ты и так уже очень мне помог, - отказалась она, но потом, словно спохватившись, добавила: - Вообще-то, если ты можешь позвонить Джону Фаррелу насчет моей машины... Эдвард хитро усмехнулся. Она поняла, что он нарочно не торопил друга с ремонтом машины, поскольку хотел быть ее шофером. - Завтра утром первым делом позвоню, - пообещал он. Пришло время прощаться, но почему-то они продолжали стоять посреди гостиной, глядя друг другу в глаза. Я хочу обнять ее, признался сам себе Эдвард. И худшее, что она может сделать, - это выгнать меня. По-моему, Джулии сейчас необходимо простое человеческое тепло, ибо слишком много забот легло на ее плечи. - Иди сюда, - шепнул он, протягивая руки. На глазах Джулии выступили слезы, когда Эдвард обнял ее. Она |
|
|