"Венди Дулиган. Младшая сестренка " - читать интересную книгу автора

чувствовала себя так, словно вернулась в родной дом. Минуту спустя он ушел,
пообещав завтра днем позвонить.
Проводив глазами удаляющиеся за окном огни его машины, Джулия пошла в
спальню, которую делила с племянником. Засунув в рот большой пальчик, Джонни
крепко спал. Унаследованные от Эдварда длинные темные ресницы бросали тени
на его пухлые щечки.
- Не знаю, что нам делать, солнышко, - сказала она малышу, поправляя
одеяльце. - Несмотря на все мои старания, я влюбилась в твоего папу, а если
я расскажу ему о тебе, мы с ним крепко поругаемся.

6

Еще на свадьбе, танцуя с Эдвардом, Джулия заметила, что Фернандо Руис
внимательно наблюдает за ними. Может, мы чем-то невольно обидели его? -
удивлялась Джулия, когда утром в понедельник ехала в офис. Она припомнила
подозрительные взгляды помощника Гонсалеса.
Когда она вошла, Руис буркнул:
- Доброе утро, - и повернулся к ней спиной.
Эдварда еще не было.
- Что-нибудь случилось? - спросила Джулия, вешая пиджак на стул.
Фернандо передернул плечами и с громким стуком поставил на стол чашку с
кофе.
- Вам лучше знать, - грубо ответил он.
Неужели он каким-то образом узнал правду о Джонни и Мэри, испугалась
Джулия.
- Не понимаю, - отозвалась она, но ее щеки залились краской.
Фернандо помедлил с объяснениями.
- Мне кажется, у вас больше таланта... возможно, и образования... чем
нужно для этой работы, - сказал он, наконец. - Я удивляюсь, почему вы
работаете здесь.
- Потому что у меня есть ребенок, - отрезала Джулия.
Повернувшись к Руису спиной, она стала печатать отчет для Гонсалеса.
Если Фернандо что-нибудь знает или даже только подозревает, мне придется
рассказать все Эдварду раньше, чем я планировала, - решила она.
Несколько минут спустя Руис уехал по делам. Почти сразу после его
отъезда в офис вошел изможденный черный юноша. Чрезмерно вежливо он спросил
по-английски с сильным французским акцентом:
- Это место для иммигрантов? Я иммигрант. Очень голодный.
- У меня есть сандвич с арахисовым маслом, апельсин и немного овощей. -
Джулия протянула ему пакет со своим обедом. - Еще я могу сбегать через
дорогу за булочками.
С трогательной деликатностью приняв от нее еду, юноша проглотил
содержимое пакета с жадностью голодного волка и съел до последней крошки
булочки, купленные Джулией в магазине напротив. Когда он наконец-то наелся,
она смогла получить от него кое-какую информацию. Юношу звали Жюль Итабу, он
был сын иммигрантов, недавно прибывших в Америку. Три дня назад Жюль сбежал
из одного из фермерских хозяйств, о которых говорил Гонсалес, где жестоко
обращались с работниками.
- Я не хочу, мои родители попадать в беду из-за меня и ушел, - сказал
юноша. - Пожалуйста, мадемуазель, не отправлять меня туда назад.