"Анастасия Дубинина. Сердце трубадура " - читать интересную книгу автора Агнесса с улыбкою поднялась, задумчиво шагнула в сторону. Собачка
некоторое время ехала по полу на ее длинном подоле, продолжая спать, после чего заметила, наконец, что здесь что-то неладно, и удалилась к ногам хозяйки с очень оскорбленным видом. Еще чего! Пол разъезжается! Нет, этого так оставить нельзя... Дама в зеленом водила пальчиком по гобелену, поглаживая по желтым волосам тканую фигурку юноши, трубящего в рог. То ли это был Роланд, то ли - что более вероятно - Гийом д`Оранж... Гийом. Дама улыбнулась. - Ну что же, сестра... Вы сказали. Если так, пускай же завтра Гийом спустится к обеду в вашем нижнем платье. Например, вот в этом, голубом, что сейчас на вас. Если он и впрямь такой сумасброд, как вы утверждаете, - то он не побоится стать смешным ради того, чтобы лишний раз доказать свою любовь... У меня хотя и нет возлюбленного - но все же, насколько я понимаю, ни один рыцарь не откажет своей донне в такой мелочи... Серемонда поднялась; ее вышиванье - на белом алый шиповник - пламенело, как пятна крови. Остановись, сказал ей кто-то невидимый из-за плеча. Но сердце ее так оглушительно стучало, что она не услышала. - Хорошо же, дорогая моя... Нынче вечером я переговорю о том со своим другом. ...Зря, зря, все это зря. Самое смешное, что эти злые и противные кулуарные сраженья ничем не проще турниров. Только после них во рту остается такой привкус, как будто ты пил дурное вино. Вяжущая горечь, дрянь. Позовите же ко мне Гийома. Он всегда может поставить качающийся мир на место. минутку, когда Агнесса отвлекла на себя барона, потащившего ее в конюшни хвастаться лошадьми. И разговор их был малоприятным. Августовские вечера темны, и вышивать Серемонда уже не могла - берегла зрение; впрочем, когда Гийом к ней явился, она притворялась, что читает книжку. Это было какое-то переложение греческих легенд - страшноватых, не приукрашенных даже куртуазным, осовремененным стилем изложения: кровавая история о насильнике-муже, изуродовавшем сестру своей жены, обезъязычевшем ее, чтобы не могла пожаловаться... Но с помощью хитростей, которых Серемонда, читавшая через строчку, так и не поняла - какой-то гобелен, птицы... - старшая сестра узнала-таки о злодействе, и отомстила очень разумным способом - приготовила супругу кушанье из их единственного сына. Все печали Серемонды разом набросились на нее - наверное, из-за той неприятной тревожности духа, которая названа ожиданием - названа, должно быть, людьми, которые этого беса ни разу не встречали. Если бы у меня родился ребенок, рассеянно думала Серемонда, скользя глазами между аккуратных черненьких строк, если бы был сынок - нет, ни за что, ни за какую сестру... Сын же важнее. Особенно для тех, кто, может быть, бесплоден, может быть, не способен родить никакого сына... Да пусть бы Раймон лучше и впрямь отрезал Агнессе ее раздвоенный язычок, пусть бы, но сына я вам не отдам... Сын. Какой сын? Светловолосый, худой, с рассеянной улыбкой... Она сначала даже не заметила, что этот несуществующий ребенок - на самом деле Гийом; а когда заметила (что за глупые мысли приходят порой, Иисусе Христе!), то слегка вздрогнула - Гийом пришел, и то был его тихий предварительный стук, прежде чем дверь отворилась, и он заглянул вовнутрь. |
|
|