"Антон Дубинин. Катарское сокровище" - читать интересную книгу автораГальярда усугублялась тем, что проповедником на этот раз назначили именно
его, а брат Рожер был просто его "социем", товарищем и помощником, младшим, несмотря на старшинство по годам и по сроку жизни в Ордене. Спокойное смирение этого человека заставляло Гальярда все свое первое назначение чувствовать себя неисправимым грешником, человеком ни на что не годным. И не украшали его жизни красноречивые, заранее заготовленные проповеди, произносимые почти пустым лавкам, на которых кое-где белели старушечьи платочки, да порой забегал с улицы кто-нибудь из играющих детей. Остаток времени поглотили реестры. Магистрат без особой охоты, но все-таки поделился с ними деревенской переписью, и брат Гальярд с облегчением узнал, что действительно оба кандидата на сожжение - одна женщина-"совершенная" и замешанный в убийстве местный дворянин, принявший "консоламентум" перед смертью - уже несколько лет как покоятся на кордесском кладбище. Исполненный околосмертной решимости, брат Гальярд потребовал у трех деревенских консулов дать им людей для эксгумации еретиков и сожжения останков. Глава магистрата, молодой еще мужичина с бритым по-городскому подбородком, сощурил на монаха глаза, как на ядовитую змею. - Это мудреное слово значит, что вы, господа мои... отцы, собираетесь наших покойников выкапывать? - Именно так, любезный, - внутренне трясясь от подлого страха и гнева, ответствовал брат Гальярд со всей возможной холодностью. Магистрат заседал как раз в доме этого бритого; трое деревенских глав сидели на лавках, расставленных полукругом, как для монашеского капитула, а двое доминиканцев, которым никто не предложил стульев, стояли перед ними на манер подсудимых, спинами к открытой двери. За дверью уже чувствовалось какое-то шевеление, прости Господи, консулов отошьет проклятущих инквизиторов. - Нет уж, простите, мы, честные миряне, таких дел не понимаем, - открыто смеясь Гальярду в гневные глаза, сообщил староста. - Есть у нас пара людей, чтобы мирские дела улаживать - да их, как назло, как раз эту неделю в город на заработки потянуло. Хотите, спрашивайте у отца кюре: может, он вам своего звонаря одолжит, могилы-то разрывать. Только если тот сам в могилу свалится и шею невзначай свернет - вы не обессудьте, отцы вы наши: старику уже восьмой десяток пошел! За дверью кто-то засмеялся. Брата Гальярда прошиб холодный пот. Так вот как это бывает... Случалось ли с вами, отец Гильем, когда-нибудь то же самое? Я не могу быть инквизитором, подумал брат Гальярд во внезапном озарении. Брат Рожер может, а я не могу. Ведь еще немного, и я возненавижу этих людей. - Хорошо, - спокойно продолжил он, не сводя глаз с бритого лица, красивого, нормального человеческого лица, однако казавшегося ему сейчас похожим на кабанье рыло. - Я верю, что у вас нет людей для содействия инквизиции. Ведь вы прекрасно знаете, что отказавший в помощи инквизитору при исполнении обязанностей подлежит отлучению. - Разумеется, знаю, дорогой мой господин и отец. Разве я мог бы устоять перед... такой ужасной угрозой? Но видит Бог, у меня нету ни одного человека, я бы и сам готов был вам помочь, собственными руками - только вот ужасно болею поясницей. Староста похлопал себя по крутому боку, все так же улыбаясь и ни на миг не собираясь проигрывать в поединке воль. Вокруг него была его деревня. |
|
|