"Генри Дресинг. История Эрика [H]" - читать интересную книгу автора

уроков, как только мог, пока выполнял морские служебные обязанности. Он
рассказал им о других офицерах, которые отметили его интерес, увидели, что
он был уже квалифицированным пилотом. Они одержали победу над капитаном его
корабля, поддержав его просьбу о поступлении в школу подготовки офицеров.
Капитан был знаком со старшиной 1 класса Линдстремом, знал, что здесь есть
молодой человек, который мог бы только усилить службу, будучи выдвинут в
офицерский корпус. Завершая свой рассказ, Марти рассказал им о школе
подготовки офицеров, изнурительной работе и длинных часах обязательных
курсов, которых стоила ему преданность его мечте. Он за>кончил, рассказав
мальчикам о двух кораблях, на которых он служил, о должностных обязанностях
и ответственности, которые он нес, о том, как он был счастлив от того, что
выбрал делом своей жизни.
Ни звука нельзя было услышать в зале за исключением того, что говорил
Марти. Томми сидел на своем стуле, его грудь распирало от гордости за его
брата. Он посмотрел на других мальчиков вокруг себя, увидел, как они
цеплялись за каждое слово, которое произносил Марти. Улыбаясь, он взглянул
на Эрика, увидев, что тот сидит в такой же позе: руки сложены на груди,
гордость и любовь к Марти написаны на лице. Томми подтолкнул Эрика, Эрик
взглянул на него, оба они улыбнулись друг другу и повернулись обратно к
помосту.
В течение следующего получаса Марти отвечал на вопросы мальчиков. Он
ожидал чего-либо антивоенного характера, таких вопросов было, однако, очень
мало. Главным образом, мальчики спрашивали Марти о местах, которые он видeл,
о работе, которую выполнял, о других самолетах, на которых умел летать. Они
все слушали его, когда он описывал жизнь на борту морского судна. Они,
наконец, узнали про жизнь на кораблях военно-морского флота, особенно на
огромном "Энтерпрайзе", которая ничем не отличалась от жизни в большом
городе. Когда вопросы, наконец, истощились, Марти снова поблагодарил
мальчиков за их внимание. Он также сказал, что надеется встретиться со
столькими из них, со сколькими сможет, пока будет здесь.
Затем на подиум зашел Дин Макмастерс, начавшиеся аплодисменты сотрясли
комнату, когда Марти пожимал руки Дину. Помахав, он покинул помост. Дин
Макмастерс ударил молотком и произнес: "Я рад сообщить вам, мальчики, что
лейтенант Линдстрем останется ненадолго на территории школы после утреннего
собрания. Те из вас, мальчики, кто захочет, смогут разыскать его и
поговорить с ним частным образом."
Мистер Эриксон поднялся на подиум, поговорил кратко с Дином, затем
вновь занял свое место на помосте. Дин Макмастерс кивнул и сказал:
"Благодарю вас, мальчики, за ваше внимание сегодня утром. Наш капеллан
закроет собрание, однако прежде, чем он это сделает, я должен сообщить
господину Вильямсону и господину Линдстрему, что им требуется явиться в
кабинет мистера Эриксона после собрания. Джентльмены, пастор капеллан
Ингерсон."
Когда мальчики поднялись, Эрик и Томми поняли, что у них неприятности.
Склонив головы, они не просто вторили молитве, читаемой пастором Ингерсоном,
они молились, чтобы дело не кончилось для них получением порки за их
действия во время собрания. Заключительный удар молотка отпустил мальчиков
со своих мест, чтобы идти на их следующий урок.
Когда Томми и Эрик выходили с другими мальчиками, некоторые подходили к
ним и говорили, что надеются: для них это не кончится получением порки.